New Living Translation | Christian Standard Bible |
1About this time another large crowd had gathered, and the people ran out of food again. Jesus called his disciples and told them, | 1In those days there was again a large crowd, and they had nothing to eat. He called the disciples and said to them, |
2 “I feel sorry for these people. They have been here with me for three days, and they have nothing left to eat. | 2"I have compassion on the crowd, because they've already stayed with me three days and have nothing to eat. |
3 If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a long distance.” | 3If I send them home hungry, they will collapse on the way, and some of them have come a long distance." |
4His disciples replied, “How are we supposed to find enough food to feed them out here in the wilderness?” | 4His disciples answered him, "Where can anyone get enough bread here in this desolate place to feed these people?" |
5Jesus asked, “How much bread do you have?” “Seven loaves,” they replied. | 5"How many loaves do you have?" he asked them. "Seven," they said. |
6So Jesus told all the people to sit down on the ground. Then he took the seven loaves, thanked God for them, and broke them into pieces. He gave them to his disciples, who distributed the bread to the crowd. | 6He commanded the crowd to sit down on the ground. Taking the seven loaves, he gave thanks, broke them, and gave them to his disciples to set before the people. So they served them to the crowd. |
7A few small fish were found, too, so Jesus also blessed these and told the disciples to distribute them. | 7They also had a few small fish, and after he had blessed them, he said these were to be served as well. |
8They ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food. | 8They ate and were satisfied. Then they collected seven large baskets of leftover pieces. |
9There were about 4,000 men in the crowd that day, and Jesus sent them home after they had eaten. | 9About four thousand were there. He dismissed them. |
10Immediately after this, he got into a boat with his disciples and crossed over to the region of Dalmanutha. Pharisees Demand a Miraculous Sign | 10And he immediately got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha. |
11When the Pharisees heard that Jesus had arrived, they came and started to argue with him. Testing him, they demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority. | 11The Pharisees came and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven to test him. |
12When he heard this, he sighed deeply in his spirit and said, “Why do these people keep demanding a miraculous sign? I tell you the truth, I will not give this generation any such sign.” | 12Sighing deeply in his spirit, he said, "Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation." |
13So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake. Yeast of the Pharisees and Herod | 13Then he left them, got back into the boat, and went to the other side. |
14But the disciples had forgotten to bring any food. They had only one loaf of bread with them in the boat. | 14The disciples had forgotten to take bread and had only one loaf with them in the boat. |
15As they were crossing the lake, Jesus warned them, “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod.” | 15Then he gave them strict orders: "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod." |
16At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread. | 16They were discussing among themselves that they did not have any bread. |
17Jesus knew what they were saying, so he said, “Why are you arguing about having no bread? Don’t you know or understand even yet? Are your hearts too hard to take it in? | 17Aware of this, he said to them, "Why are you discussing the fact you have no bread? Don't you understand or comprehend? Do you have hardened hearts? |
18 ‘You have eyes—can’t you see? You have ears—can’t you hear?’ Don’t you remember anything at all? | 18Do you have eyes and not see; do you have ears and not hear? And do you not remember? |
19 When I fed the 5,000 with five loaves of bread, how many baskets of leftovers did you pick up afterward?” “Twelve,” they said. | 19When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of leftovers did you collect?" "Twelve," they told him. |
20 “And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?” “Seven,” they said. | 20"When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you collect?" "Seven," they said. |
21 “Don’t you understand yet?” he asked them. Jesus Heals a Blind Man | 21And he said to them, "Don't you understand yet?" |
22When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus, and they begged him to touch the man and heal him. | 22They came to Bethsaida. They brought a blind man to him and begged him to touch him. |
23Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. Then, spitting on the man’s eyes, he laid his hands on him and asked, “Can you see anything now?” | 23He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying his hands on him, he asked him, "Do you see anything?" |
24The man looked around. “Yes,” he said, “I see people, but I can’t see them very clearly. They look like trees walking around.” | 24He looked up and said, "I see people--they look like trees walking." |
25Then Jesus placed his hands on the man’s eyes again, and his eyes were opened. His sight was completely restored, and he could see everything clearly. | 25Again Jesus placed his hands on the man's eyes. The man looked intently and his sight was restored and he saw everything clearly. |
26Jesus sent him away, saying, “Don’t go back into the village on your way home.” Peter’s Declaration about Jesus | 26Then he sent him home, saying, "Don't even go into the village." |
27Jesus and his disciples left Galilee and went up to the villages near Caesarea Philippi. As they were walking along, he asked them, “Who do people say I am?” | 27Jesus went out with his disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the road he asked his disciples, "Who do people say that I am?" |
28“Well,” they replied, “some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other prophets.” | 28They answered him, "John the Baptist; others, Elijah; still others, one of the prophets." |
29Then he asked them, “But who do you say I am?” Peter replied, “You are the Messiah. ” | 29"But you," he asked them, "who do you say that I am?" Peter answered him, "You are the Messiah." |
30But Jesus warned them not to tell anyone about him. Jesus Predicts His Death | 30And he strictly warned them to tell no one about him. |
31Then Jesus began to tell them that the Son of Man must suffer many terrible things and be rejected by the elders, the leading priests, and the teachers of religious law. He would be killed, but three days later he would rise from the dead. | 31Then he began to teach them that it was necessary for the Son of Man to suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, be killed, and rise after three days. |
32As he talked about this openly with his disciples, Peter took him aside and began to reprimand him for saying such things. | 32He spoke openly about this. Peter took him aside and began to rebuke him. |
33Jesus turned around and looked at his disciples, then reprimanded Peter. “Get away from me, Satan!” he said. “You are seeing things merely from a human point of view, not from God’s.” | 33But turning around and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, "Get behind me, Satan! You are not thinking about God's concerns but human concerns." |
34Then, calling the crowd to join his disciples, he said, “If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross, and follow me. | 34Calling the crowd along with his disciples, he said to them, "If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me. |
35 If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake and for the sake of the Good News, you will save it. | 35For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me and the gospel will save it. |
36 And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? | 36For what does it benefit someone to gain the whole world and yet lose his life? |
37 Is anything worth more than your soul? | 37What can anyone give in exchange for his life? |
38 If anyone is ashamed of me and my message in these adulterous and sinful days, the Son of Man will be ashamed of that person when he returns in the glory of his Father with the holy angels.” | 38For whoever is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|