Mark 8:16
New International Version
They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.”

New Living Translation
At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread.

English Standard Version
And they began discussing with one another the fact that they had no bread.

Berean Standard Bible
So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Berean Literal Bible
And they were reasoning with one another because they had no loaves.

King James Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

New King James Version
And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”

New American Standard Bible
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

NASB 1995
They began to discuss with one another the fact that they had no bread.

NASB 1977
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Legacy Standard Bible
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Amplified Bible
They began discussing this with one another, saying, “It is because we have no bread [that He said this].”

Christian Standard Bible
They were discussing among themselves that they did not have any bread.

Holman Christian Standard Bible
They were discussing among themselves that they did not have any bread.

American Standard Version
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

Contemporary English Version
The disciples talked this over and said to each other, "He must be saying this because we don't have any bread."

English Revised Version
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

GOD'S WORD® Translation
They had been discussing with one another that they didn't have any bread.

Good News Translation
They started discussing among themselves: "He says this because we don't have any bread."

International Standard Version
So they were discussing with one another the fact that they didn't have any bread.

Majority Standard Bible
So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.

NET Bible
So they began to discuss with one another about having no bread.

New Heart English Bible
And they began discussing among themselves that they had no bread.

Webster's Bible Translation
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Weymouth New Testament
they explained His words to one another by saying, "We have no bread!"

World English Bible
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and they were reasoning with one another, saying, “Because we have no loaves.”

Berean Literal Bible
And they were reasoning with one another because they had no loaves.

Young's Literal Translation
and they were reasoning with one another, saying -- 'Because we have no loaves.'

Smith's Literal Translation
And they reasoned with one another, saying, Because we have no loaves.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.

Catholic Public Domain Version
And they discussed this with one another, saying, “For we have no bread.”

New American Bible
They concluded among themselves that it was because they had no bread.

New Revised Standard Version
They said to one another, “It is because we have no bread.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They were reasoning among themselves and saying, It is because we have no bread.

Aramaic Bible in Plain English
And they were reasoning with one another, and they were saying, “It is because we have no bread.”
NT Translations
Anderson New Testament
And they reasoned with one another, saying: It is because we have no bread.

Godbey New Testament
And they were reasoning to one another, saying, It is because we have not bread.

Haweis New Testament
And they talked the matter over among themselves, saying, This is because we have no loaves of bread.

Mace New Testament
they said to one another, this is because we did not take bread: which Jesus perceiving,

Weymouth New Testament
they explained His words to one another by saying, "We have no bread!"

Worrell New Testament
And they were reasoning one with another, "It is because we have no bread!"

Worsley New Testament
they argued one with another, saying, It is because we have no bread.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Leaven to Beware
15“Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.” 16So they began to discuss with one another the fact that they had no bread. 17Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts?…

Cross References
Matthew 16:7
They discussed this among themselves and concluded, “It is because we did not bring any bread.”

Luke 24:25
Then Jesus said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!

John 6:52
At this, the Jews began to argue among themselves, “How can this man give us His flesh to eat?”

Matthew 14:31
Immediately Jesus reached out His hand and took hold of Peter. “You of little faith,” He said, “why did you doubt?”

Matthew 6:30
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith?

Matthew 8:26
“You of little faith,” Jesus replied, “why are you so afraid?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm.

Matthew 16:8-9
Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having no bread? / Do you still not understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?

Luke 12:1
In the meantime, a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling one another. Jesus began to speak first to His disciples: “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

John 12:16
At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him.

John 16:17-18
Then some of His disciples asked one another, “Why is He telling us, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’ and ‘Because I am going to the Father’?” / They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.”

Exodus 16:2-3
And there in the desert the whole congregation of Israel grumbled against Moses and Aaron. / “If only we had died by the LORD’s hand in the land of Egypt!” they said. “There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!”

Numbers 11:4-6
Meanwhile, the rabble among them had a strong craving for other food, and again the Israelites wept and said, “Who will feed us meat? / We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. / But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!”

Psalm 78:19-20
They spoke against God, saying, “Can God really prepare a table in the wilderness? / When He struck the rock, water gushed out and torrents raged. But can He also give bread or supply His people with meat?”

Psalm 106:13-14
Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel. / They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert.

Isaiah 6:9-10
And He replied: “Go and tell this people, ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ / Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.”


Treasury of Scripture

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Matthew 16:7,8
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread…

Luke 9:46
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

Luke 20:5
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

Jump to Previous
Bread Discuss Discussed Explained Fact Loaves Reasoned Reasoning Themselves Words
Jump to Next
Bread Discuss Discussed Explained Fact Loaves Reasoned Reasoning Themselves Words
Mark 8
1. Jesus feeds the people miraculously;
10. refuses to give a sign to the Pharisees;
14. admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod;
22. gives a blind man his sight;
27. acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again;
34. and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel.














So they began
The phrase "So they began" indicates a transition or a response to a preceding event. In the context of Mark 8, Jesus had just warned His disciples about the "yeast of the Pharisees and that of Herod" (Mark 8:15). The Greek word used here for "began" is "dialogizomai," which means to reason or deliberate. This suggests that the disciples were engaging in a thoughtful discussion, albeit one that was misguided. Their focus on physical bread reveals a lack of understanding of Jesus' spiritual teaching. This moment serves as a reminder of the human tendency to focus on the material rather than the spiritual, a theme that resonates throughout the Gospels.

to discuss with one another
The act of discussing "with one another" highlights the communal nature of the disciples' relationship. The Greek word "suzēteō" implies a joint inquiry or debate. This reflects the disciples' attempt to make sense of Jesus' teachings collectively. Historically, this mirrors the early Christian communities' practice of communal discernment and interpretation of Jesus' words. It underscores the importance of fellowship and shared understanding in the Christian faith, encouraging believers to seek wisdom and clarity together.

the fact that
This phrase introduces the subject of their discussion, emphasizing their focus on a specific issue. It suggests a level of concern or anxiety about their situation. In the broader narrative, it reveals the disciples' preoccupation with immediate, tangible needs, contrasting with Jesus' emphasis on spiritual truths. This serves as a cautionary tale for believers to prioritize spiritual insight over worldly concerns.

they had no bread
The phrase "they had no bread" is central to the disciples' misunderstanding. Bread, in the biblical context, often symbolizes sustenance and provision. The Greek word "artos" refers to bread or food in general. In the historical and cultural context of first-century Judea, bread was a staple of daily life, representing basic physical needs. The disciples' concern about lacking bread reveals their limited perception, as they fail to grasp the deeper spiritual lesson Jesus is imparting. This moment invites believers to trust in God's provision and to seek the "bread of life" that Jesus offers, which sustains beyond physical nourishment.

Verse 16. - According to the most approved readings, this verse should be read thus: And they reasoned one with another, saying, We have no bread. There is something very artless and simple in this narrative. Our Lord speaks of" leaven;" and the mention of this word reminds the disciples that they had forgotten to bring bread with them in the boat; and fearing lest Christ should direct them, according to his wont, to land on some desert shore, they were in some anxiety how they might obtain what they would need; and so they disputed among themselves; one, it may be, throwing the blame upon another.

Parallel Commentaries ...


Greek
[So]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they began to discuss
διελογίζοντο (dielogizonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1260: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate.

with
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

one another
ἀλλήλους (allēlous)
Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.

the fact that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they had
ἔχουσιν (echousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

bread.
ἄρτους (artous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.


Links
Mark 8:16 NIV
Mark 8:16 NLT
Mark 8:16 ESV
Mark 8:16 NASB
Mark 8:16 KJV

Mark 8:16 BibleApps.com
Mark 8:16 Biblia Paralela
Mark 8:16 Chinese Bible
Mark 8:16 French Bible
Mark 8:16 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 8:16 They reasoned with one another saying It's (Mar Mk Mr)
Mark 8:15
Top of Page
Top of Page