New Living Translation | English Standard Version |
1Choose a good reputation over great riches; being held in high esteem is better than silver or gold. | 1A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold. |
2The rich and poor have this in common: The LORD made them both. | 2The rich and the poor meet together; the LORD is the Maker of them all. |
3A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. | 3The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it. |
4True humility and fear of the LORD lead to riches, honor, and long life. | 4The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life. |
5Corrupt people walk a thorny, treacherous road; whoever values life will avoid it. | 5Thorns and snares are in the way of the crooked; whoever guards his soul will keep far from them. |
6Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it. | 6Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. |
7Just as the rich rule the poor, so the borrower is servant to the lender. | 7The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender. |
8Those who plant injustice will harvest disaster, and their reign of terror will come to an end. | 8Whoever sows injustice will reap calamity, and the rod of his fury will fail. |
9Blessed are those who are generous, because they feed the poor. | 9Whoever has a bountiful eye will be blessed, for he shares his bread with the poor. |
10Throw out the mocker, and fighting goes, too. Quarrels and insults will disappear. | 10Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease. |
11Whoever loves a pure heart and gracious speech will have the king as a friend. | 11He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend. |
12The LORD preserves those with knowledge, but he ruins the plans of the treacherous. | 12The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor. |
13The lazy person claims, “There’s a lion out there! If I go outside, I might be killed!” | 13The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!” |
14The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the LORD angry will fall into it. | 14The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it. |
15A youngster’s heart is filled with foolishness, but physical discipline will drive it far away. | 15Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him. |
16A person who gets ahead by oppressing the poor or by showering gifts on the rich will end in poverty. Sayings of the Wise | 16Whoever oppresses the poor to increase his own wealth, or gives to the rich, will only come to poverty. |
17Listen to the words of the wise; apply your heart to my instruction. | 17Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge, |
18For it is good to keep these sayings in your heart and always ready on your lips. | 18for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips. |
19I am teaching you today—yes, you— so you will trust in the LORD. | 19That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you. |
20I have written thirty sayings for you, filled with advice and knowledge. | 20Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge, |
21In this way, you may know the truth and take an accurate report to those who sent you. | 21to make you know what is right and true, that you may give a true answer to those who sent you? |
22Don’t rob the poor just because you can, or exploit the needy in court. | 22Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate, |
23For the LORD is their defender. He will ruin anyone who ruins them. | 23for the LORD will plead their cause and rob of life those who rob them. |
24Don’t befriend angry people or associate with hot-tempered people, | 24Make no friendship with a man given to anger, nor go with a wrathful man, |
25or you will learn to be like them and endanger your soul. | 25lest you learn his ways and entangle yourself in a snare. |
26Don’t agree to guarantee another person’s debt or put up security for someone else. | 26Be not one of those who give pledges, who put up security for debts. |
27If you can’t pay it, even your bed will be snatched from under you. | 27If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you? |
28Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers set up by previous generations. | 28Do not move the ancient landmark that your fathers have set. |
29Do you see any truly competent workers? They will serve kings rather than working for ordinary people. | 29Do you see a man skillful in his work? He will stand before kings; he will not stand before obscure men. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|