New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1All the people of Judah had crowned Amaziah’s sixteen-year-old son, Uzziah, as king in place of his father. | 1And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. |
2After his father’s death, Uzziah rebuilt the town of Elath and restored it to Judah. | 2He built Eloth and restored it to Judah after the king slept with his fathers. |
3Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother was Jecoliah from Jerusalem. | 3Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem; and his mother's name was Jechiliah of Jerusalem. |
4He did what was pleasing in the LORD’s sight, just as his father, Amaziah, had done. | 4He did right in the sight of the LORD according to all that his father Amaziah had done. |
5Uzziah sought God during the days of Zechariah, who taught him to fear God. And as long as the king sought guidance from the LORD, God gave him success. | 5He continued to seek God in the days of Zechariah, who had understanding through the vision of God; and as long as he sought the LORD, God prospered him. |
6Uzziah declared war on the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. Then he built new towns in the Ashdod area and in other parts of Philistia. | 6Now he went out and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gath and the wall of Jabneh and the wall of Ashdod; and he built cities in the area of Ashdod and among the Philistines. |
7God helped him in his wars against the Philistines, his battles with the Arabs of Gur, and his wars with the Meunites. | 7God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites. |
8The Meunites paid annual tribute to him, and his fame spread even to Egypt, for he had become very powerful. | 8The Ammonites also gave tribute to Uzziah, and his fame extended to the border of Egypt, for he became very strong. |
9Uzziah built fortified towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate, and at the angle in the wall. | 9Moreover, Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate and at the Valley Gate and at the corner buttress and fortified them. |
10He also constructed forts in the wilderness and dug many water cisterns, because he kept great herds of livestock in the foothills of Judah and on the plains. He was also a man who loved the soil. He had many workers who cared for his farms and vineyards, both on the hillsides and in the fertile valleys. | 10He built towers in the wilderness and hewed many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil. |
11Uzziah had an army of well-trained warriors, ready to march into battle, unit by unit. This army had been mustered and organized by Jeiel, the secretary of the army, and his assistant, Maaseiah. They were under the direction of Hananiah, one of the king’s officials. | 11Moreover, Uzziah had an army ready for battle, which entered combat by divisions according to the number of their muster, prepared by Jeiel the scribe and Maaseiah the official, under the direction of Hananiah, one of the king's officers. |
12These regiments of mighty warriors were commanded by 2,600 clan leaders. | 12The total number of the heads of the households, of valiant warriors, was 2,600. |
13The army consisted of 307,500 men, all elite troops. They were prepared to assist the king against any enemy. | 13Under their direction was an elite army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy. |
14Uzziah provided the entire army with shields, spears, helmets, coats of mail, bows, and sling stones. | 14Moreover, Uzziah prepared for all the army shields, spears, helmets, body armor, bows and sling stones. |
15And he built structures on the walls of Jerusalem, designed by experts to protect those who shot arrows and hurled large stones from the towers and the corners of the wall. His fame spread far and wide, for the LORD gave him marvelous help, and he became very powerful. Uzziah’s Sin and Punishment | 15In Jerusalem he made engines of war invented by skillful men to be on the towers and on the corners for the purpose of shooting arrows and great stones. Hence his fame spread afar, for he was marvelously helped until he was strong. |
16But when he had become powerful, he also became proud, which led to his downfall. He sinned against the LORD his God by entering the sanctuary of the LORD’s Temple and personally burning incense on the incense altar. | 16But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. |
17Azariah the high priest went in after him with eighty other priests of the LORD, all brave men. | 17Then Azariah the priest entered after him and with him eighty priests of the LORD, valiant men. |
18They confronted King Uzziah and said, “It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD. That is the work of the priests alone, the descendants of Aaron who are set apart for this work. Get out of the sanctuary, for you have sinned. The LORD God will not honor you for this!” | 18They opposed Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful and will have no honor from the LORD God." |
19Uzziah, who was holding an incense burner, became furious. But as he was standing there raging at the priests before the incense altar in the LORD’s Temple, leprosy suddenly broke out on his forehead. | 19But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the LORD, beside the altar of incense. |
20When Azariah the high priest and all the other priests saw the leprosy, they rushed him out. And the king himself was eager to get out because the LORD had struck him. | 20Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and behold, he was leprous on his forehead; and they hurried him out of there, and he himself also hastened to get out because the LORD had smitten him. |
21So King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in isolation in a separate house, for he was excluded from the Temple of the LORD. His son Jotham was put in charge of the royal palace, and he governed the people of the land. | 21King Uzziah was a leper to the day of his death; and he lived in a separate house, being a leper, for he was cut off from the house of the LORD. And Jotham his son was over the king's house judging the people of the land. |
22The rest of the events of Uzziah’s reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz. | 22Now the rest of the acts of Uzziah, first to last, the prophet Isaiah, the son of Amoz, has written. |
23When Uzziah died, he was buried with his ancestors; his grave was in a nearby burial field belonging to the kings, for the people said, “He had leprosy.” And his son Jotham became the next king. | 23So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the grave which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son became king in his place. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|