New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1After saying farewell to the Ephesian elders, we sailed straight to the island of Cos. The next day we reached Rhodes and then went to Patara. | 1When we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara; |
2There we boarded a ship sailing for Phoenicia. | 2and having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard and set sail. |
3We sighted the island of Cyprus, passed it on our left, and landed at the harbor of Tyre, in Syria, where the ship was to unload its cargo. | 3When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo. |
4We went ashore, found the local believers, and stayed with them a week. These believers prophesied through the Holy Spirit that Paul should not go on to Jerusalem. | 4After looking up the disciples, we stayed there seven days; and they kept telling Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. |
5When we returned to the ship at the end of the week, the entire congregation, including women and children, left the city and came down to the shore with us. There we knelt, prayed, | 5When our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another. |
6and said our farewells. Then we went aboard, and they returned home. | 6Then we went on board the ship, and they returned home again. |
7The next stop after leaving Tyre was Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters and stayed for one day. | 7When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and after greeting the brethren, we stayed with them for a day. |
8The next day we went on to Caesarea and stayed at the home of Philip the Evangelist, one of the seven men who had been chosen to distribute food. | 8On the next day we left and came to Caesarea, and entering the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him. |
9He had four unmarried daughters who had the gift of prophecy. | 9Now this man had four virgin daughters who were prophetesses. |
10Several days later a man named Agabus, who also had the gift of prophecy, arrived from Judea. | 10As we were staying there for some days, a prophet named Agabus came down from Judea. |
11He came over, took Paul’s belt, and bound his own feet and hands with it. Then he said, “The Holy Spirit declares, ‘So shall the owner of this belt be bound by the Jewish leaders in Jerusalem and turned over to the Gentiles.’” | 11And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'" |
12When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem. | 12When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem. |
13But he said, “Why all this weeping? You are breaking my heart! I am ready not only to be jailed at Jerusalem but even to die for the sake of the Lord Jesus.” | 13Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus." |
14When it was clear that we couldn’t persuade him, we gave up and said, “The Lord’s will be done.” Paul Arrives at Jerusalem | 14And since he would not be persuaded, we fell silent, remarking, "The will of the Lord be done!" |
15After this we packed our things and left for Jerusalem. | 15After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. |
16Some believers from Caesarea accompanied us, and they took us to the home of Mnason, a man originally from Cyprus and one of the early believers. | 16Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge. |
17When we arrived, the brothers and sisters in Jerusalem welcomed us warmly. | 17After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly. |
18The next day Paul went with us to meet with James, and all the elders of the Jerusalem church were present. | 18And the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present. |
19After greeting them, Paul gave a detailed account of the things God had accomplished among the Gentiles through his ministry. | 19After he had greeted them, he began to relate one by one the things which God had done among the Gentiles through his ministry. |
20After hearing this, they praised God. And then they said, “You know, dear brother, how many thousands of Jews have also believed, and they all follow the law of Moses very seriously. | 20And when they heard it they began glorifying God; and they said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law; |
21But the Jewish believers here in Jerusalem have been told that you are teaching all the Jews who live among the Gentiles to turn their backs on the laws of Moses. They’ve heard that you teach them not to circumcise their children or follow other Jewish customs. | 21and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs. |
22What should we do? They will certainly hear that you have come. | 22"What, then, is to be done? They will certainly hear that you have come. |
23“Here’s what we want you to do. We have four men here who have completed their vow. | 23"Therefore do this that we tell you. We have four men who are under a vow; |
24Go with them to the Temple and join them in the purification ceremony, paying for them to have their heads ritually shaved. Then everyone will know that the rumors are all false and that you yourself observe the Jewish laws. | 24take them and purify yourself along with them, and pay their expenses so that they may shave their heads; and all will know that there is nothing to the things which they have been told about you, but that you yourself also walk orderly, keeping the Law. |
25“As for the Gentile believers, they should do what we already told them in a letter: They should abstain from eating food offered to idols, from consuming blood or the meat of strangled animals, and from sexual immorality.” Paul Is Arrested | 25"But concerning the Gentiles who have believed, we wrote, having decided that they should abstain from meat sacrificed to idols and from blood and from what is strangled and from fornication." |
26So Paul went to the Temple the next day with the other men. They had already started the purification ritual, so he publicly announced the date when their vows would end and sacrifices would be offered for each of them. | 26Then Paul took the men, and the next day, purifying himself along with them, went into the temple giving notice of the completion of the days of purification, until the sacrifice was offered for each one of them. |
27The seven days were almost ended when some Jews from the province of Asia saw Paul in the Temple and roused a mob against him. They grabbed him, | 27When the seven days were almost over, the Jews from Asia, upon seeing him in the temple, began to stir up all the crowd and laid hands on him, |
28yelling, “Men of Israel, help us! This is the man who preaches against our people everywhere and tells everybody to disobey the Jewish laws. He speaks against the Temple—and even defiles this holy place by bringing in Gentiles. ” | 28crying out, "Men of Israel, come to our aid! This is the man who preaches to all men everywhere against our people and the Law and this place; and besides he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place." |
29(For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.) | 29For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple. |
30The whole city was rocked by these accusations, and a great riot followed. Paul was grabbed and dragged out of the Temple, and immediately the gates were closed behind him. | 30Then all the city was provoked, and the people rushed together, and taking hold of Paul they dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut. |
31As they were trying to kill him, word reached the commander of the Roman regiment that all Jerusalem was in an uproar. | 31While they were seeking to kill him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion. |
32He immediately called out his soldiers and officers and ran down among the crowd. When the mob saw the commander and the troops coming, they stopped beating Paul. | 32At once he took along some soldiers and centurions and ran down to them; and when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul. |
33Then the commander arrested him and ordered him bound with two chains. He asked the crowd who he was and what he had done. | 33Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done. |
34Some shouted one thing and some another. Since he couldn’t find out the truth in all the uproar and confusion, he ordered that Paul be taken to the fortress. | 34But among the crowd some were shouting one thing and some another, and when he could not find out the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks. |
35As Paul reached the stairs, the mob grew so violent the soldiers had to lift him to their shoulders to protect him. | 35When he got to the stairs, he was carried by the soldiers because of the violence of the mob; |
36And the crowd followed behind, shouting, “Kill him, kill him!” Paul Speaks to the Crowd | 36for the multitude of the people kept following them, shouting, "Away with him!" |
37As Paul was about to be taken inside, he said to the commander, “May I have a word with you?” “Do you know Greek?” the commander asked, surprised. | 37As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek? |
38“Aren’t you the Egyptian who led a rebellion some time ago and took 4,000 members of the Assassins out into the desert?” | 38"Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?" |
39“No,” Paul replied, “I am a Jew and a citizen of Tarsus in Cilicia, which is an important city. Please, let me talk to these people.” | 39But Paul said, "I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people." |
40The commander agreed, so Paul stood on the stairs and motioned to the people to be quiet. Soon a deep silence enveloped the crowd, and he addressed them in their own language, Aramaic. | 40When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, motioned to the people with his hand; and when there was a great hush, he spoke to them in the Hebrew dialect, saying, |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|