Verse (Click for Chapter) New International Version They have been informed that you teach all the Jews who live among the Gentiles to turn away from Moses, telling them not to circumcise their children or live according to our customs. New Living Translation But the Jewish believers here in Jerusalem have been told that you are teaching all the Jews who live among the Gentiles to turn their backs on the laws of Moses. They’ve heard that you teach them not to circumcise their children or follow other Jewish customs. English Standard Version and they have been told about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or walk according to our customs. Berean Standard Bible But they are under the impression that you teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or observe our customs. Berean Literal Bible Now they have been informed about you, that you teach all Jews among the Gentiles apostasy from Moses, telling them not to circumcise the children nor to walk in the customs. King James Bible And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs. New King James Version but they have been informed about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children nor to walk according to the customs. New American Standard Bible and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs. NASB 1995 and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs. NASB 1977 and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs. Legacy Standard Bible and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs. Amplified Bible Now they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are living among the Gentiles to turn away from [the Law of] Moses, advising them not to circumcise their children or to live according to the [Mosaic] customs. Christian Standard Bible But they have been informed about you—that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children or to live according to our customs. Holman Christian Standard Bible But they have been told about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, by telling them not to circumcise their children or to walk in our customs. American Standard Version and they have been informed concerning thee, that thou teachest all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children neither to walk after the customs. Contemporary English Version But they have been told that you are teaching those who live among the Gentiles to disobey this Law. They claim that you are telling them not to circumcise their sons or to follow our customs. English Revised Version and they have been informed concerning thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children, neither to walk after the customs. GOD'S WORD® Translation But they have been told that you teach all the Jews living among non-Jewish people to abandon Moses. They claim that you tell them not to circumcise their children or follow Jewish customs. Good News Translation They have been told that you have been teaching all the Jews who live in Gentile countries to abandon the Law of Moses, telling them not to circumcise their children or follow the Jewish customs. International Standard Version But they have been told about you—that you teach all the Jews living among the gentiles to forsake the Law of Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. Majority Standard Bible But they are under the impression that you teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or observe our customs. NET Bible They have been informed about you--that you teach all the Jews now living among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children or live according to our customs. New Heart English Bible They have been informed about you, that you teach all the Jews who are among the non-Jews to forsake Moses, telling them not to circumcise their children neither to walk after the customs. Webster's Bible Translation And they are informed concerning thee, that thou teachest all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying, That they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs. Weymouth New Testament Now what they have been repeatedly told about you is that you teach all the Jews among the Gentiles to abandon Moses, and that you forbid them to circumcise their children or observe old-established customs. World English Bible They have been informed about you, that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children and not to walk after the customs. Literal Translations Literal Standard Versionand they are instructed concerning you, that you teach departure from Moses to all Jews among the nations, saying not to circumcise the children, nor to walk after the customs; Berean Literal Bible Now they have been informed about you, that you teach all Jews among the Gentiles apostasy from Moses, telling them not to circumcise the children nor to walk in the customs. Young's Literal Translation and they are instructed concerning thee, that apostasy from Moses thou dost teach to all Jews among the nations, saying -- Not to circumcise the children, nor after the customs to walk; Smith's Literal Translation And they were taught about thee, that thou teachest apostasy from Moses, all the Jews among the nations, saying, they are not to circumcise children, nor walk in the customs. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow they have heard of thee that thou teachest those Jews, who are among the Gentiles, to depart from Moses: saying, that they ought not to circumcise their children, nor walk according to the custom. Catholic Public Domain Version Now they have heard about you, that you are teaching those Jews who are among the Gentiles to withdraw from Moses, telling them that they should not circumcise their sons, nor act according to custom. New American Bible They have been informed that you are teaching all the Jews who live among the Gentiles to abandon Moses and that you are telling them not to circumcise their children or to observe their customary practices. New Revised Standard Version They have been told about you that you teach all the Jews living among the Gentiles to forsake Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut they have been informed about you, that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake the law of Moses, stating that they ought not to circumcise their children, neither to follow after the customs of the law. Aramaic Bible in Plain English “But it has been told them that you teach all the Jews who are among the Gentiles to separate from Moses while you say that they should not circumcise their sons and that they should not walk by the custom of The Law.” NT Translations Anderson New TestamentAnd they have heard it reported of you, that you teach all the Jews that are among the Gentiles to apostatize from Moses; commanding them not to circumcise their children, nor to walk according to the customs. Godbey New Testament and they have been informed concerning thee, that thou art teaching all the Jews who are among the Gentiles apostasy from Moses, saying that they are not to circumcise their children, nor to walk according to the customs. Haweis New Testament And they have been informed of thee, that thou teachest all the Jews, who are among the Gentiles, apostacy from Moses, saying, That they should not circumcise the children, nor walk after the usual practices. Mace New Testament now they have heard that you instruct the Jews that are among the Gentiles to abandon Moses, by telling them they must not circumcise their children, nor observe the establish'd rites. Weymouth New Testament Now what they have been repeatedly told about you is that you teach all the Jews among the Gentiles to abandon Moses, and that you forbid them to circumcise their children or observe old-established customs. Worrell New Testament And they were informed by report concerning you, that you teach all the Jews who are among the gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children, nor to walk after the customs. Worsley New Testament And they have heard of thee, that thou teachest all the Jews, who are among the Gentiles, to forsake the law of Moses, telling them not to circumcise their children, nor to walk after our customs. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Arrival at Jerusalem…20When they heard this, they glorified God. Then they said to Paul, “You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law. 21But they are under the impression that you teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or observe our customs. 22What then should we do? They will certainly hear that you have come.… Cross References Galatians 5:2-4 Take notice: I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all. / Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to obey the whole law. / You who are trying to be justified by the law have been severed from Christ; you have fallen away from grace. Galatians 6:12-15 Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross of Christ. / For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh. / But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. ... Romans 2:28-29 A man is not a Jew because he is one outwardly, nor is circumcision only outward and physical. / No, a man is a Jew because he is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man’s praise does not come from men, but from God. Romans 3:20-31 Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin. / But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, as attested by the Law and the Prophets. / And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction, ... Romans 4:9-12 Is this blessing only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We have been saying that Abraham’s faith was credited to him as righteousness. / In what context was it credited? Was it after his circumcision, or before? It was not after, but before. / And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but are not circumcised, in order that righteousness might be credited to them. ... 1 Corinthians 7:18-19 Was a man already circumcised when he was called? He should not become uncircumcised. Was a man still uncircumcised when called? He should not be circumcised. / Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Keeping God’s commandments is what counts. Galatians 2:3-5 Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. / This issue arose because some false brothers had come in under false pretenses to spy on our freedom in Christ Jesus, in order to enslave us. / We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel would remain with you. Galatians 2:11-14 When Cephas came to Antioch, however, I opposed him to his face, because he stood condemned. / For before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself, for fear of those in the circumcision group. / The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray. ... Galatians 3:1-14 O foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified. / I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith? / Are you so foolish? After starting in the Spirit, are you now finishing in the flesh? ... Philippians 3:2-3 Watch out for those dogs, those workers of evil, those mutilators of the flesh! / For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh— Colossians 2:11-14 In Him you were also circumcised, in the putting off of your sinful nature, with the circumcision performed by Christ and not by human hands. / And having been buried with Him in baptism, you were raised with Him through your faith in the power of God, who raised Him from the dead. / When you were dead in your trespasses and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our trespasses, ... Genesis 17:9-14 God also said to Abraham, “You must keep My covenant—you and your descendants in the generations after you. / This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised. / You are to circumcise the flesh of your foreskin, and this will be a sign of the covenant between Me and you. ... Leviticus 12:3 And on the eighth day the flesh of the boy’s foreskin is to be circumcised. Deuteronomy 10:16 Circumcise your hearts, therefore, and stiffen your necks no more. Deuteronomy 30:6 The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and with all your soul, so that you may live. Treasury of Scripture And they are informed of you, that you teach all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs. that thou. Acts 6:13,14 And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: … Acts 16:3 Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek. Acts 28:17 And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. Jump to Previous Abandon Children Circumcise Circumcision Customs Forbid Forsake Gentiles Informed Jews Moses Nations News Observe Ought Repeatedly Rules Teach Teachest Teaching Telling Turn WalkJump to Next Abandon Children Circumcise Circumcision Customs Forbid Forsake Gentiles Informed Jews Moses Nations News Observe Ought Repeatedly Rules Teach Teachest Teaching Telling Turn WalkActs 21 1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, 13. he will not be dissuaded from going thither. 17. He comes to Jerusalem; 27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued; 37. and requests, and is permitted to speak to the people. But they are under the impression This phrase indicates a misunderstanding or misrepresentation of Paul's teachings. The Greek word used here can imply being informed or instructed, but in this context, it suggests misinformation. Historically, Paul faced many accusations from Jewish leaders who felt threatened by his teachings. This reflects the tension between early Christians and traditional Jewish practices, highlighting the challenges of spreading the Gospel amidst cultural and religious misunderstandings. that you teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses telling them not to circumcise their children or observe our customs Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they are under the impression κατηχήθησαν (katēchēthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 2727: To instruct orally, teach, inform. From kata and echos; to sound down into the ears, i.e. to indoctrinate or to apprise of. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. you σοῦ (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. teach διδάσκεις (didaskeis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach. all πάντας (pantas) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. [the] Jews Ἰουδαίους (Ioudaious) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. who [live] τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. among κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Gentiles ἔθνη (ethnē) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. to forsake ἀποστασίαν (apostasian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 646: Defection, apostasy, revolt. Feminine of the same as apostasion; defection from truth. Moses, Μωϋσέως (Mōuseōs) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. telling λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. them αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. not μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. to circumcise περιτέμνειν (peritemnein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 4059: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise. [their] τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. children τέκνα (tekna) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. [or] μηδὲ (mēde) Conjunction Strong's 3366: And not, not even, neither?nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. observe περιπατεῖν (peripatein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. [our] customs. ἔθεσιν (ethesin) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 1485: A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage. Links Acts 21:21 NIVActs 21:21 NLT Acts 21:21 ESV Acts 21:21 NASB Acts 21:21 KJV Acts 21:21 BibleApps.com Acts 21:21 Biblia Paralela Acts 21:21 Chinese Bible Acts 21:21 French Bible Acts 21:21 Catholic Bible NT Apostles: Acts 21:21 They have been informed about you that (Acts of the Apostles Ac) |