Acts 21:21
New International Version
They have been informed that you teach all the Jews who live among the Gentiles to turn away from Moses, telling them not to circumcise their children or live according to our customs.

New Living Translation
But the Jewish believers here in Jerusalem have been told that you are teaching all the Jews who live among the Gentiles to turn their backs on the laws of Moses. They’ve heard that you teach them not to circumcise their children or follow other Jewish customs.

English Standard Version
and they have been told about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or walk according to our customs.

Berean Standard Bible
But they are under the impression that you teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or observe our customs.

Berean Literal Bible
Now they have been informed about you, that you teach all Jews among the Gentiles apostasy from Moses, telling them not to circumcise the children nor to walk in the customs.

King James Bible
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

New King James Version
but they have been informed about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children nor to walk according to the customs.

New American Standard Bible
and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs.

NASB 1995
and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs.

NASB 1977
and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs.

Legacy Standard Bible
and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs.

Amplified Bible
Now they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are living among the Gentiles to turn away from [the Law of] Moses, advising them not to circumcise their children or to live according to the [Mosaic] customs.

Christian Standard Bible
But they have been informed about you—that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children or to live according to our customs.

Holman Christian Standard Bible
But they have been told about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, by telling them not to circumcise their children or to walk in our customs.

American Standard Version
and they have been informed concerning thee, that thou teachest all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children neither to walk after the customs.

Contemporary English Version
But they have been told that you are teaching those who live among the Gentiles to disobey this Law. They claim that you are telling them not to circumcise their sons or to follow our customs.

English Revised Version
and they have been informed concerning thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

GOD'S WORD® Translation
But they have been told that you teach all the Jews living among non-Jewish people to abandon Moses. They claim that you tell them not to circumcise their children or follow Jewish customs.

Good News Translation
They have been told that you have been teaching all the Jews who live in Gentile countries to abandon the Law of Moses, telling them not to circumcise their children or follow the Jewish customs.

International Standard Version
But they have been told about you—that you teach all the Jews living among the gentiles to forsake the Law of Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs.

Majority Standard Bible
But they are under the impression that you teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or observe our customs.

NET Bible
They have been informed about you--that you teach all the Jews now living among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children or live according to our customs.

New Heart English Bible
They have been informed about you, that you teach all the Jews who are among the non-Jews to forsake Moses, telling them not to circumcise their children neither to walk after the customs.

Webster's Bible Translation
And they are informed concerning thee, that thou teachest all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying, That they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

Weymouth New Testament
Now what they have been repeatedly told about you is that you teach all the Jews among the Gentiles to abandon Moses, and that you forbid them to circumcise their children or observe old-established customs.

World English Bible
They have been informed about you, that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children and not to walk after the customs.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they are instructed concerning you, that you teach departure from Moses to all Jews among the nations, saying not to circumcise the children, nor to walk after the customs;

Berean Literal Bible
Now they have been informed about you, that you teach all Jews among the Gentiles apostasy from Moses, telling them not to circumcise the children nor to walk in the customs.

Young's Literal Translation
and they are instructed concerning thee, that apostasy from Moses thou dost teach to all Jews among the nations, saying -- Not to circumcise the children, nor after the customs to walk;

Smith's Literal Translation
And they were taught about thee, that thou teachest apostasy from Moses, all the Jews among the nations, saying, they are not to circumcise children, nor walk in the customs.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now they have heard of thee that thou teachest those Jews, who are among the Gentiles, to depart from Moses: saying, that they ought not to circumcise their children, nor walk according to the custom.

Catholic Public Domain Version
Now they have heard about you, that you are teaching those Jews who are among the Gentiles to withdraw from Moses, telling them that they should not circumcise their sons, nor act according to custom.

New American Bible
They have been informed that you are teaching all the Jews who live among the Gentiles to abandon Moses and that you are telling them not to circumcise their children or to observe their customary practices.

New Revised Standard Version
They have been told about you that you teach all the Jews living among the Gentiles to forsake Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But they have been informed about you, that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake the law of Moses, stating that they ought not to circumcise their children, neither to follow after the customs of the law.

Aramaic Bible in Plain English
“But it has been told them that you teach all the Jews who are among the Gentiles to separate from Moses while you say that they should not circumcise their sons and that they should not walk by the custom of The Law.”
NT Translations
Anderson New Testament
And they have heard it reported of you, that you teach all the Jews that are among the Gentiles to apostatize from Moses; commanding them not to circumcise their children, nor to walk according to the customs.

Godbey New Testament
and they have been informed concerning thee, that thou art teaching all the Jews who are among the Gentiles apostasy from Moses, saying that they are not to circumcise their children, nor to walk according to the customs.

Haweis New Testament
And they have been informed of thee, that thou teachest all the Jews, who are among the Gentiles, apostacy from Moses, saying, That they should not circumcise the children, nor walk after the usual practices.

Mace New Testament
now they have heard that you instruct the Jews that are among the Gentiles to abandon Moses, by telling them they must not circumcise their children, nor observe the establish'd rites.

Weymouth New Testament
Now what they have been repeatedly told about you is that you teach all the Jews among the Gentiles to abandon Moses, and that you forbid them to circumcise their children or observe old-established customs.

Worrell New Testament
And they were informed by report concerning you, that you teach all the Jews who are among the gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children, nor to walk after the customs.

Worsley New Testament
And they have heard of thee, that thou teachest all the Jews, who are among the Gentiles, to forsake the law of Moses, telling them not to circumcise their children, nor to walk after our customs.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Arrival at Jerusalem
20When they heard this, they glorified God. Then they said to Paul, “You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law. 21But they are under the impression that you teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or observe our customs. 22What then should we do? They will certainly hear that you have come.…

Cross References
Galatians 5:2-4
Take notice: I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all. / Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to obey the whole law. / You who are trying to be justified by the law have been severed from Christ; you have fallen away from grace.

Galatians 6:12-15
Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross of Christ. / For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh. / But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. ...

Romans 2:28-29
A man is not a Jew because he is one outwardly, nor is circumcision only outward and physical. / No, a man is a Jew because he is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man’s praise does not come from men, but from God.

Romans 3:20-31
Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin. / But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, as attested by the Law and the Prophets. / And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction, ...

Romans 4:9-12
Is this blessing only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We have been saying that Abraham’s faith was credited to him as righteousness. / In what context was it credited? Was it after his circumcision, or before? It was not after, but before. / And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but are not circumcised, in order that righteousness might be credited to them. ...

1 Corinthians 7:18-19
Was a man already circumcised when he was called? He should not become uncircumcised. Was a man still uncircumcised when called? He should not be circumcised. / Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Keeping God’s commandments is what counts.

Galatians 2:3-5
Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. / This issue arose because some false brothers had come in under false pretenses to spy on our freedom in Christ Jesus, in order to enslave us. / We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel would remain with you.

Galatians 2:11-14
When Cephas came to Antioch, however, I opposed him to his face, because he stood condemned. / For before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself, for fear of those in the circumcision group. / The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray. ...

Galatians 3:1-14
O foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified. / I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith? / Are you so foolish? After starting in the Spirit, are you now finishing in the flesh? ...

Philippians 3:2-3
Watch out for those dogs, those workers of evil, those mutilators of the flesh! / For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh—

Colossians 2:11-14
In Him you were also circumcised, in the putting off of your sinful nature, with the circumcision performed by Christ and not by human hands. / And having been buried with Him in baptism, you were raised with Him through your faith in the power of God, who raised Him from the dead. / When you were dead in your trespasses and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our trespasses, ...

Genesis 17:9-14
God also said to Abraham, “You must keep My covenant—you and your descendants in the generations after you. / This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised. / You are to circumcise the flesh of your foreskin, and this will be a sign of the covenant between Me and you. ...

Leviticus 12:3
And on the eighth day the flesh of the boy’s foreskin is to be circumcised.

Deuteronomy 10:16
Circumcise your hearts, therefore, and stiffen your necks no more.

Deuteronomy 30:6
The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and with all your soul, so that you may live.


Treasury of Scripture

And they are informed of you, that you teach all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

that thou.

Acts 6:13,14
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: …

Acts 16:3
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.

Acts 28:17
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

Jump to Previous
Abandon Children Circumcise Circumcision Customs Forbid Forsake Gentiles Informed Jews Moses Nations News Observe Ought Repeatedly Rules Teach Teachest Teaching Telling Turn Walk
Jump to Next
Abandon Children Circumcise Circumcision Customs Forbid Forsake Gentiles Informed Jews Moses Nations News Observe Ought Repeatedly Rules Teach Teachest Teaching Telling Turn Walk
Acts 21
1. Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.
10. Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem,
13. he will not be dissuaded from going thither.
17. He comes to Jerusalem;
27. where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;
37. and requests, and is permitted to speak to the people.














But they are under the impression
This phrase indicates a misunderstanding or misrepresentation of Paul's teachings. The Greek word used here can imply being informed or instructed, but in this context, it suggests misinformation. Historically, Paul faced many accusations from Jewish leaders who felt threatened by his teachings. This reflects the tension between early Christians and traditional Jewish practices, highlighting the challenges of spreading the Gospel amidst cultural and religious misunderstandings.

that you teach all the Jews
Paul's mission was primarily to the Gentiles, but he also engaged with Jewish communities. The Greek word for "teach" here is "didaskō," which means to instruct or impart knowledge. Paul was known for his deep understanding of Jewish law and his ability to articulate the fulfillment of the law through Christ. This phrase underscores the concern that Paul's teachings might lead Jews away from their ancestral traditions.

who live among the Gentiles
This phrase refers to the Jewish diaspora, Jews living outside of Israel among non-Jewish populations. Historically, these communities often faced pressure to assimilate, and maintaining Jewish identity was a significant concern. Paul's message of salvation through faith in Christ alone was revolutionary and sometimes perceived as a threat to Jewish customs and identity.

to forsake Moses
"Moses" here symbolizes the Mosaic Law, which was central to Jewish identity and religious practice. The Greek word for "forsake" is "apostasia," meaning a defection or rebellion. This accusation against Paul was serious, as Moses was revered as the lawgiver. Paul, however, taught that Jesus fulfilled the law, which was a radical shift from traditional Jewish teachings.

telling them not to circumcise their children
Circumcision was a covenant sign given to Abraham and a critical aspect of Jewish identity. The Greek word for "circumcise" is "peritemnō," meaning to cut around. This practice was deeply ingrained in Jewish culture as a physical mark of the covenant with God. Paul's teaching that circumcision was not necessary for salvation was controversial and seen as undermining Jewish tradition.

or observe our customs
"Customs" refers to the various religious and cultural practices that defined Jewish life. The Greek word "ethos" is used here, meaning a habitual practice or tradition. These customs included dietary laws, festivals, and other rituals. Paul's emphasis on faith in Christ as the fulfillment of the law was perceived as a departure from these established practices, causing concern among Jewish believers.

(21) And they are informed of thee . . .--This, it is clear, was the current version of St. Paul's teaching. How far was it a true representation of its tendencies? As a personal accusation it was, of course, easy to refute it. His rule of adaptation led him to be to the Jews as a Jew (1Corinthians 9:20). He taught that every man, circumcised or uncircumcised, should accept his position with its attendant obligations (1Corinthians 7:18-20). He had himself taken the Nazarite vow (Acts 18:18), and had circumcised Timotheus (Acts 16:3). It was probably false that he had ever taught that Jews "ought not to circumcise their children." But fanaticism is sometimes clear-sighted in its bitterness, and the Judaisers felt that when it was proclaimed that "circumcision was nothing," in its bearing on man's relations to God (1Corinthians 7:19; Galatians 5:6; Galatians 6:15), it ceased to have a raison d'etre, and sank to the level of a mere badge of the national exclusiveness, which, in its turn, was assailed by St. Paul's teaching that all middle walls of partition were broken down (Ephesians 2:14), and that Jews and Gentiles were alike one in Christ. If a Jew had asked, Why then should I circumcise my child? it would not have been easy to return a satisfying answer. If it were said, "To avoid giving offence," that was clearly only temporary and local in its application, and the practice would die out as people ceased to be offended. If it were urged that it was a divine command, there was the reply that, as a command, it had been virtually though not formally repealed when the promises and privileges connected with it were withdrawn. It was the seal of a covenant (Romans 4:11), and could hardly be looked upon as binding when the covenant itself had been superseded. Few Christians would now hold that a converted Jew was still bound to circumcise, as well as baptise, his children. The writer of the Epistle to the Hebrews did but push St. Paul's teaching to its legitimate conclusions when he said that the "new covenant had made the first old," and that "that which is decaying and waxing old is ready to vanish away" (Hebrews 8:13). . . . Verse 21. - Have been for are, A.V.; concerning for of, A.V.; telling them not for saying that they ought not, A.V. Have been informed (κατηχήθησαν); see Acts 18:25; Luke 1:4; Romans 2:18, etc. The verb properly means to instruct by word of mouth, whence our "catechism." The customs (τοῖς ἔθεσι); see Acts 6:14, both for the phrase and the sentiment, and Acts 15:1, note; Acts 26:3; 28:17. Ἔθος is a favorite word of St. Luke's, occurring ten times in his Gospel and in the Acts, and only twice in the New Testament elsewhere (John 19:40; Hebrews 10:25; see Hobart, on Luke 2:27).

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

they are under the impression
κατηχήθησαν (katēchēthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2727: To instruct orally, teach, inform. From kata and echos; to sound down into the ears, i.e. to indoctrinate or to apprise of.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

you
σοῦ (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

teach
διδάσκεις (didaskeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.

all
πάντας (pantas)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

[the] Jews
Ἰουδαίους (Ioudaious)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

who [live]
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

among
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Gentiles
ἔθνη (ethnē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

to forsake
ἀποστασίαν (apostasian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 646: Defection, apostasy, revolt. Feminine of the same as apostasion; defection from truth.

Moses,
Μωϋσέως (Mōuseōs)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.

telling
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

them
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

to circumcise
περιτέμνειν (peritemnein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 4059: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise.

[their]
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

children
τέκνα (tekna)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.

[or]
μηδὲ (mēde)
Conjunction
Strong's 3366: And not, not even, neither?nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.

observe
περιπατεῖν (peripatein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.

[our] customs.
ἔθεσιν (ethesin)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 1485: A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage.


Links
Acts 21:21 NIV
Acts 21:21 NLT
Acts 21:21 ESV
Acts 21:21 NASB
Acts 21:21 KJV

Acts 21:21 BibleApps.com
Acts 21:21 Biblia Paralela
Acts 21:21 Chinese Bible
Acts 21:21 French Bible
Acts 21:21 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 21:21 They have been informed about you that (Acts of the Apostles Ac)
Acts 21:20
Top of Page
Top of Page