New Living Translation | NET Bible |
1I am the spring crocus blooming on the Sharon Plain, the lily of the valley. Young Man | 1I am a meadow flower from Sharon, a lily from the valleys. |
2Like a lily among thistles is my darling among young women. Young Woman | 2Like a lily among the thorns, so is my darling among the maidens. |
3Like the finest apple tree in the orchard is my lover among other young men. I sit in his delightful shade and taste his delicious fruit. | 3Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste. |
4He escorts me to the banquet hall; it’s obvious how much he loves me. | 4He brought me into the banquet hall, and he looked at me lovingly. |
5Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am weak with love. | 5Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love. The Double Refrain: Embracing and Adjuration |
6His left arm is under my head, and his right arm embraces me. | 6His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me. |
7Promise me, O women of Jerusalem, by the gazelles and wild deer, not to awaken love until the time is right. | 7I adjure you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases! |
8Ah, I hear my lover coming! He is leaping over the mountains, bounding over the hills. | 8Listen! My lover is approaching! Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills! |
9My lover is like a swift gazelle or a young stag. Look, there he is behind the wall, looking through the window, peering into the room. | 9My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice. |
10My lover said to me, “Rise up, my darling! Come away with me, my fair one! | 10My lover spoke to me, saying: "Arise, my darling; My beautiful one, come away with me! |
11Look, the winter is past, and the rains are over and gone. | 11Look! The winter has passed, the winter rains are over and gone. |
12The flowers are springing up, the season of singing birds has come, and the cooing of turtledoves fills the air. | 12The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land. |
13The fig trees are forming young fruit, and the fragrant grapevines are blossoming. Rise up, my darling! Come away with me, my fair one!” Young Man | 13The fig tree has budded, the vines have blossomed and give off their fragrance. Arise, come away my darling; my beautiful one, come away with me!" |
14My dove is hiding behind the rocks, behind an outcrop on the cliff. Let me see your face; let me hear your voice. For your voice is pleasant, and your face is lovely. Young Women of Jerusalem | 14O my dove, in the clefts of the rock, in the hiding places of the mountain crags, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely. |
15Catch all the foxes, those little foxes, before they ruin the vineyard of love, for the grapevines are blossoming! Young Woman | 15Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards--for our vineyard is in bloom. |
16My lover is mine, and I am his. He browses among the lilies. | 16My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies. |
17Before the dawn breezes blow and the night shadows flee, return to me, my love, like a gazelle or a young stag on the rugged mountains. | 17Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved--be like a gazelle or a young stag on the mountain gorges. |
|