Modern Translations New International Versionwhile our presentable parts need no special treatment. But God has put the body together, giving greater honor to the parts that lacked it, New Living Translation while the more honorable parts do not require this special care. So God has put the body together such that extra honor and care are given to those parts that have less dignity. English Standard Version which our more presentable parts do not require. But God has so composed the body, giving greater honor to the part that lacked it, Berean Study Bible whereas our presentable parts have no such need. But God has composed the body and has given greater honor to the parts that lacked it, New American Standard Bible whereas our more presentable parts have no need of it. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that part which lacked, NASB 1995 whereas our more presentable members have no need of it. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that member which lacked, NASB 1977 whereas our seemly members have no need of it. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that member which lacked, Amplified Bible while our more presentable parts do not require it. But God has combined the [whole] body, giving greater honor to that part which lacks it, Christian Standard Bible which our respectable parts do not need. Instead, God has put the body together, giving greater honor to the less honorable, Holman Christian Standard Bible But our presentable parts have no need of clothing. Instead, God has put the body together, giving greater honor to the less honorable, Contemporary English Version but we don't have to be modest about other parts. God put our bodies together in such a way that even the parts that seem the least important are valuable. Good News Translation which the more beautiful parts do not need. God himself has put the body together in such a way as to give greater honor to those parts that need it. GOD'S WORD® Translation However, our presentable parts don't need this kind of treatment. God has put the body together and given special honor to the part that doesn't have it. International Standard Version However, our attractive parts don't need this. But God has put the body together and has given special honor to the parts that lack it, NET Bible but our presentable members do not need this. Instead, God has blended together the body, giving greater honor to the lesser member, Classic Translations King James BibleFor our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked: New King James Version but our presentable parts have no need. But God composed the body, having given greater honor to that part which lacks it, King James 2000 Bible For our more respectable parts have no need: but God has arranged the body together, having given more abundant honor to that part which lacked: New Heart English Bible whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part, World English Bible whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part, American King James Version For our comely parts have no need: but God has tempered the body together, having given more abundant honor to that part which lacked. American Standard Version whereas our comely parts have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honor to that part which lacked; A Faithful Version But our more presentable parts do not have this need. Rather, God has tempered the body together, giving more abundant honor to those members that are deficient, Darby Bible Translation but our comely [parts] have not need. But God has tempered the body together, having given more abundant honour to [the part] that lacked; English Revised Version whereas our comely parts have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honour to that part which lacked; Webster's Bible Translation For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honor to that part which lacked: Early Modern Geneva Bible of 1587For our comely partes neede it not: but God hath tempered the body together, and hath giuen the more honour to that part which lacked, Bishops' Bible of 1568 For our comely members neede it not: But God hath tempered the body together, and hath geuen the more honour to that Coverdale Bible of 1535 For oure honest membres neade it not. But God hath so measured ye body, and geuen most honoure vnto that mebre which had nede, Tyndale Bible of 1526 For oure honest members nede it not. But God hath so disposed the body ad hath geven most honoure to that parte which laked Literal Translations Literal Standard Versionand our seemly things have no need; but God tempered the body together, having given more abundant honor to the lacking part, Berean Literal Bible but our presentable parts have no need. But God has composed the body, having given more abundant honor to the parts being deficient, Young's Literal Translation and our seemly things have no need; but God did temper the body together, to the lacking part having given more abundant honour, Smith's Literal Translation And our becoming parts have no need: but God blended the body together, to the wanting having given more abundant honour: Literal Emphasis Translation But our seemly things have no need. But God has combined the body together having given more abundant honor to the deficient parts. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, giving to that which wanted the more abundant honour, Catholic Public Domain Version However, our presentable parts have no such need, since God has tempered the body together, distributing the more abundant honor to that which has the need, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut those members which we honor do not need honor, for God unites the body and he has given greater honor to the small members, Lamsa Bible For our comely parts have no need for attention: But God has so tempered the body together, and has given greater honor to the member which is inferior: NT Translations Anderson New Testamentfor our comely members have no need. But God has so arranged the body, giving more abundant honor to that part which is deficient, Godbey New Testament but our comely members have no need. But God has adjusted the body, having given the more abundant honor to that part which lacked; Haweis New Testament For our comely parts have no need: but God hath tempered together the body, giving more abundant honour to that part which lacked: Mace New Testament of which the graceful have no need: but God has contrived the symmetry of the body, by bestowing an additional advantage where it seem'd to want it. Weymouth New Testament But it was God who built up the body, and bestowed more abundant honor on the part that felt the need, Worrell New Testament but our comely parts have no need. But God attempered the body, giving the more abundant honor to that which lacked; Worsley New Testament But God hath so blended the several parts of the body, giving greater honor to that which was deficient, |