Modern Translations New International VersionBrothers and sisters, I could not address you as people who live by the Spirit but as people who are still worldly--mere infants in Christ. New Living Translation Dear brothers and sisters, when I was with you I couldn’t talk to you as I would to spiritual people. I had to talk as though you belonged to this world or as though you were infants in Christ. English Standard Version But I, brothers, could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ. Berean Study Bible Brothers, I could not address you as spiritual, but as worldly—as infants in Christ. New American Standard Bible And I, brothers and sisters, could not speak to you as spiritual people, but only as fleshly, as to infants in Christ. NASB 1995 And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ. NASB 1977 And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to babes in Christ. Amplified Bible However, brothers and sisters, I could not talk to you as to spiritual people, but [only] as to worldly people [dominated by human nature], mere infants [in the new life] in Christ! Christian Standard Bible For my part, brothers and sisters, I was not able to speak to you as spiritual people but as people of the flesh, as babies in Christ. Holman Christian Standard Bible Brothers, I was not able to speak to you as spiritual people but as people of the flesh, as babies in Christ. Contemporary English Version My friends, you are acting like the people of this world. That's why I could not speak to you as spiritual people. You are like babies as far as your faith in Christ is concerned. Good News Translation As a matter of fact, my friends, I could not talk to you as I talk to people who have the Spirit; I had to talk to you as though you belonged to this world, as children in the Christian faith. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, I couldn't talk to you as spiritual people but as people still influenced by your corrupt nature. You were infants in your faith in Christ. International Standard Version Brothers, I couldn't talk to you as spiritual people but as worldly people, as mere infants in the Messiah. NET Bible So, brothers and sisters, I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, as infants in Christ. Classic Translations King James BibleAnd I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. New King James Version And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ. King James 2000 Bible And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. New Heart English Bible And I, brothers, could not address you as spiritual, but as fleshly, as infants in Christ. World English Bible Brothers, I couldn't speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ. American King James Version And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ. American Standard Version And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ. A Faithful Version And, I, brethren, was not able to speak to you as to those who are spiritual, but as to those who are carnal--even as to babes in Christ. Darby Bible Translation And I, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ. English Revised Version And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ. Webster's Bible Translation And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ. Early Modern Geneva Bible of 1587And I could not speake vnto you, brethren, as vnto spirituall men, but as vnto carnall, euen as vnto babes in Christ. Bishops' Bible of 1568 And I coulde not speake vnto you brethren, as vnto spirituall, but as vnto carnall Coverdale Bible of 1535 And I brethren, coulde not speake vnto you as vnto spirituall, but as vnto carnall, euen as vnto babes in Christ. Tyndale Bible of 1526 And I coulde not speake vnto you brethre as vnto spretuall: but as vnto carnall even as it were vnto babes in Christ. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I, brothers, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly—as to babies in Christ; Berean Literal Bible And I, brothers, was not able to speak to you as to spiritual, but as fleshly--as to infants in Christ. Young's Literal Translation And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly -- as to babes in Christ; Smith's Literal Translation And I, brethren, was not able to speak to you as spiritual, but as carnal, as babes in Christ. Literal Emphasis Translation And I, brothers, was not able to speak to you as to spiritual, but rather as to carnal, as to young children in Christ. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND I, brethren, could not speak to you as unto spiritual, but as unto carnal. As unto little ones in Christ. Catholic Public Domain Version And so, brothers, I was not able to speak to you as if to those who are spiritual, but rather as if to those who are carnal. For you are like infants in Christ. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd I, my brethren, have not been able to speak with you as with spiritual ones but as with the carnal and as to babies in The Messiah. Lamsa Bible SO I, my brethren, could not converse with you as with spiritual men, but as with worldly men and even as with little children in Christ. NT Translations Anderson New TestamentAnd I, brethren, was not able to speak to you, as to spiritual men, but as to those who are carnal, as to babes in Christ. Godbey New Testament And I, brethren, was not able to speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even babes in Christ. Haweis New Testament AND I, brethren, have been unable to speak to you as unto spiritual men, but as to carnal, even as to babes in Christ. Mace New Testament However, I could not speak to you, my brethren, as to the spiritual, or as to the dispassionate, but as to novices in christianity. Weymouth New Testament And as for myself, brethren, I found it impossible to speak to you as spiritual men. It had to be as to worldlings--mere babes in Christ. Worrell New Testament And I, brethren, could not speak to you, as to spiritual, but as to carnal?as to babes in Christ. Worsley New Testament And I, my brethren, could not speak to you, as to spiritual persons, but as to carnal ones, even as to babes in Christ. |