Modern Translations New International VersionAnd if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him. New Living Translation And if a believing woman has a husband who is not a believer and he is willing to continue living with her, she must not leave him. English Standard Version If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him. Berean Study Bible And if a woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce him. New American Standard Bible And if any woman has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not divorce her husband. NASB 1995 And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away. NASB 1977 And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, let her not send her husband away. Amplified Bible And if any [believing] woman has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not leave him. Christian Standard Bible Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce her husband. Holman Christian Standard Bible Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not leave her husband. Contemporary English Version If your husband isn't a follower, but is willing to stay with you, don't divorce him. Good News Translation And if a Christian woman is married to a man who is an unbeliever and he agrees to go on living with her, she must not divorce him. GOD'S WORD® Translation If any Christian woman is married to a man who is an unbeliever, and he is willing to live with her, she should not divorce her husband. International Standard Version And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not abandon him. NET Bible And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him. Classic Translations King James BibleAnd the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. New King James Version And a woman who has a husband who does not believe, if he is willing to live with her, let her not divorce him. King James 2000 Bible And the woman who has a husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. New Heart English Bible The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband. World English Bible The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband. American King James Version And the woman which has an husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. American Standard Version And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband. A Faithful Version And if a woman has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not divorce him. Darby Bible Translation And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not leave [her] husband. English Revised Version And the woman which hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband. Webster's Bible Translation And the woman who hath a husband that believeth not, and if he is pleased to dwell with her, let her not leave him. Early Modern Geneva Bible of 1587And the woman which hath an husbande that beleeueth not, if he be content to dwell with her, let her not forsake him. Bishops' Bible of 1568 And the woman which hath to her husbande an infidell, and he consent to dwel with her, let her not put him away. Coverdale Bible of 1535 And yf a woman haue an vnbeleuynge hussbande, and he is content to dwell with her, let her not put him awaye. Tyndale Bible of 1526 And ye woma which hath to her husbande an infidell yf he consent to dwell with her let her not put him awaye. Literal Translations Literal Standard Versionand a woman who has an unbelieving husband, and he is pleased to dwell with her, do not let her send him away; Berean Literal Bible And if any woman has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not divorce the husband. Young's Literal Translation and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away; Smith's Literal Translation And the woman who has an unbelieving husband, and he assents to dwell with her, let her not send him away. Literal Emphasis Translation And if a woman who has an unbelieving husband and he consents to dwell with her, let her not divorce the husband. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if any woman hath a husband that believeth not, and he consent to dwell with her, let her not put away her husband. Catholic Public Domain Version And if any woman has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she should not divorce her husband. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd whichever wife has a husband who is not a believer, and he is willing to stay with her, let her not leave her husband. Lamsa Bible And the woman who has a husband who is not a convert but is content to live with her, let her not leave him. NT Translations Anderson New TestamentAnd if any woman has a husband that believes not, and he is well pleased to dwell with her, let her not put him away. Godbey New Testament And if any wife has an unbelieving husband, and he is willing to live with her, let her not send away her husband. Haweis New Testament And the wife which hath a husband not a believer, and he chuses to dwell with her, let her not put him away. Mace New Testament and if a woman has a pagan husband, who likes to live with her, let her not leave him. Weymouth New Testament And a woman who has an unbelieving husband--if he consents to live with her, let her not separate from him. Worrell New Testament And, if any wife has an unbelieving husband, and he is pleased to dwell with her, let her not leave her husband. Worsley New Testament And if any wife hath an unbelieving husband, and he like to dwell with her, let her not leave him. |