Modern Translations New International VersionHe carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings. New Living Translation These doors were decorated with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers—all overlaid evenly with gold. English Standard Version On them he carved cherubim and palm trees and open flowers, and he overlaid them with gold evenly applied on the carved work. Berean Study Bible He carved into them cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold, hammered evenly over the carvings. New American Standard Bible He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold plated on the carved work. NASB 1995 He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold evenly applied on the engraved work. NASB 1977 And he carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold evenly applied on the engraved work. Amplified Bible He carved cherubim, palm-shaped decorations, and open flowers on the doors, and overlaid them with gold evenly applied on the carved work. Christian Standard Bible He carved cherubim, palm trees, and flower blossoms on them and overlaid them with gold applied evenly over the carving. Holman Christian Standard Bible He carved cherubim, palm trees, and flower blossoms on them and overlaid them with gold applied evenly over the carving. Contemporary English Version The doors were covered with gold and were decorated with carvings of palm trees, flowers, and winged creatures. Good News Translation and decorated with carved figures of winged creatures, palm trees, and flowers, which were evenly covered with gold. GOD'S WORD® Translation On them he carved angels, palm trees, and flowers. He evenly covered them with gold. International Standard Version Solomon also inlaid the doors with cherubim, palm trees, and blooming flowers. He overlaid them with gold that was carefully applied on the engraved work. NET Bible He carved cherubs, palm trees, and flowers in bloom and plated them with gold, leveled out over the carvings. Classic Translations King James BibleAnd he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work. New King James Version Then he carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and overlaid them with gold applied evenly on the carved work. King James 2000 Bible And he carved thereon cherubim and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work. New Heart English Bible He carved cherubim and palm trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted on the engraved work. World English Bible He carved [thereon] cherubim and palm trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted on the engraved work. American King James Version And he carved thereon cherubim and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted on the carved work. American Standard Version And he carved thereon cherubim and palm-trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted upon the graven work. A Faithful Version And he carved on them cherubim and palm trees and open flowers. And he covered them with gold fitted upon the carved work. Darby Bible Translation And he carved on them cherubim, and palm-trees, and half-open flowers; and overlaid them with gold fitted on the carved work. English Revised Version And he carved thereon cherubim and palm trees and open flowers: and he overlaid them with gold fitted upon the graven work. Webster's Bible Translation And he carved thereon cherubim, and palm trees, and open flowers; and covered them with gold, fitted upon the carved work. Early Modern Geneva Bible of 1587And he graued Cherubims, & palme trees, and carued floures and couered the carued worke with golde, finely wrought. Bishops' Bible of 1568 And he graued thereon Cherubs, paulme trees, & carued flowres: and couered the carued worke with golde finelie wrought. Coverdale Bible of 1535 and made carued worke therof, palme trees and floures, right as it was appoynted. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he has carved cherubim, and palms, and openings of flowers, and overlaid the carved work with straightened gold. Young's Literal Translation And he hath carved cherubs, and palms, and openings of flowers, and overlaid with straightened gold the graved work. Smith's Literal Translation And he carved cherubims and palm-trees, and opening flower-buds; and he overlaid with gold made even upon the carving. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he carved cherubims, and palm trees, and carved work standing very much out: and he overlaid all with golden plates in square work by rule. Catholic Public Domain Version And he carved cherubim, and palm trees, and very prominent engravings. And he covered everything with gold plates, worked to be perfectly square. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he carved Cherubim and ornaments and palm trees and lilies and overlaid them in beautiful gold engraving. Lamsa Bible And he carved on them cherubim and palm trees and open flowers, and covered them with gold overlaid upon the carved work. OT Translations JPS Tanakh 1917And he carved thereon cherubim and palm-trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted upon the graven work. Brenton Septuagint Translation being carved with cherubs, and there were palm-trees and open flower-leaves, and it was overlaid with gold gilt upon the engraving. |