Lexicon tsiyts: Blossom, flower, plate, diadem Original Word: צִיץ Strong's Exhaustive Concordance blossom, flower, plate, wing Or tsits {tseets}; from tsuwts; properly, glistening, i.e. A burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air) -- blossom, flower, plate, wing. see HEBREW tsuwts Brown-Driver-Briggs I. צִיץ noun masculineIsaiah 28:1 1 blossom, flower. 2 shining thing; — ׳צ absolute Isaiah 42:7 +, construct Isaiah 42:6 +; plural צִצִּים 1 Kings 6:18 3t. 6 (on form see Köii. l, 60); — 1 blossom, flower, Numbers 17:23 (P; of Aaron's rod); (figurative of man Isaiah 40:7,8 (both ׳נָבֵל צ; "" חָצִיר), compare simile צִיץ הַשָּׂדֶה Isaiah 40:6 ("" id.), Psalm 103:15, and ׳צ alone Job 14:2; נֹבֵל ׳צ Isaiah 28:1 (figurative of Samaria), so probably also Isaiah 28:4 (for ᵑ0 ׳צִיצַת נ; so Marti); מְּטוּרֵי צִצִּים, as ornaments of temple 1 Kings 6:18,29,32,35. 2 shining thing, plate of gold, constituting the diadem on front of high priest's mitre, Leviticus 8:9; Exodus 28:36; Exodus 39:30 (all P). — I, III. צִיץ, see below II. צִיץ noun [masculine] meaning dubious; only in תְּנוּצִֿיץ לְמוֺאָב Jeremiah 48:9 usually (after AW Ra Ki and others) wings (collective) (compare Aramaic צִיץ wing, fin, Thes Gf and others); **Aramaic צִיץ wing dubious Levy322b; Aramaic נוֺצִיץ very rare; but note Late Hebrew צִיץ filament, small hair. compare PerlesAnal.46, who reads נוֺצִיץ (wing-) feathers (as in Aramaic); ᵐ5 σημεῖα, whence Gie sign-post, reading צִיוּן, — or נֵס, — (indicating flight). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root צוץ (tsuts), which means to blossom or shine.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G438 (ἄνθος, anthos), which means "flower." This Greek term is used in the New Testament to convey similar imagery of beauty and transience, as seen in passages like James 1:10-11, where the fleeting nature of wealth and human achievement is compared to the flower of the field. Usage: The word צִיץ (tsits) is used in various contexts within the Hebrew Bible, often to describe objects that are visually striking or decorative. It appears in descriptions of priestly garments, natural beauty, and symbolic imagery. Context: • Glistening/Burnished Plate: In Exodus 28:36, צִיץ (tsits) refers to the gold plate worn on the high priest's turban, inscribed with "Holy to the LORD." This plate was a significant part of the priestly garments, symbolizing holiness and dedication to God. The Berean Standard Bible (BSB) translates this as: "You are to make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: HOLY TO THE LORD." Forms and Transliterations וְצִ֥יץ וציץ כְּצִ֣יץ כְּצִ֥יץ כציץ צִ֑יץ צִ֔יץ צִ֣יץ צִ֤יץ צִ֥יץ צִּ֖יץ צִצִּ֑ים צִצִּ֖ים ציץ צצים kə·ṣîṣ kəṣîṣ keTzitz ṣîṣ ṣiṣ·ṣîm ṣiṣṣîm tzitz tzitzTzim veTzitz wə·ṣîṣ wəṣîṣLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 28:36 HEB: וְעָשִׂ֥יתָ צִּ֖יץ זָהָ֣ב טָה֑וֹר NAS: You shall also make a plate of pure KJV: And thou shalt make a plate [of] pure INT: make A plate gold of pure Exodus 39:30 Leviticus 8:9 Numbers 17:8 1 Kings 6:18 1 Kings 6:29 1 Kings 6:32 1 Kings 6:35 Job 14:2 Psalm 103:15 Isaiah 28:1 Isaiah 40:6 Isaiah 40:7 Isaiah 40:8 Jeremiah 48:9 15 Occurrences |