1 Peter 4:16
Modern Translations
New International Version
However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.

New Living Translation
But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being called by his name!

English Standard Version
Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.

Berean Study Bible
But if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but glorify God that you bear that name.

New American Standard Bible
but if anyone suffers as a Christian, he is not to be ashamed, but is to glorify God in this name.

NASB 1995
but if anyone suffers as a Christian, he is not to be ashamed, but is to glorify God in this name.

NASB 1977
but if anyone suffers as a Christian, let him not feel ashamed, but in that name let him glorify God.

Amplified Bible
but if anyone suffers [ill-treatment] as a Christian [because of his belief], he is not to be ashamed, but is to glorify God [because he is considered worthy to suffer] in this name.

Christian Standard Bible
But if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed but let him glorify God in having that name.

Holman Christian Standard Bible
But if anyone suffers as a "Christian," he should not be ashamed but should glorify God in having that name.

Contemporary English Version
Don't be ashamed to suffer for being a Christian. Praise God that you belong to him.

Good News Translation
However, if you suffer because you are a Christian, don't be ashamed of it, but thank God that you bear Christ's name.

GOD'S WORD® Translation
If you suffer for being a Christian, don't feel ashamed, but praise God for being called that name.

International Standard Version
But if you suffer for being a Christian, do not feel ashamed, but glorify God with that name.

NET Bible
But if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but glorify God that you bear such a name.
Classic Translations
King James Bible
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.

New King James Version
Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter.

King James 2000 Bible
Yet if any man suffers as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.

New Heart English Bible
But if as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this name.

World English Bible
But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.

American King James Version
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.

American Standard Version
but if a man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.

A Faithful Version
Yet if anyone is suffering as a Christian, he should not be ashamed; but let him glorify God because of this,

Darby Bible Translation
but if as a christian, let him not be ashamed, but glorify God in this name.

English Revised Version
but if a man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.

Webster's Bible Translation
Yet if any man suffereth as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But if any man suffer as a Christian, let him not bee ashamed: but let him glorifie God in this behalfe.

Bishops' Bible of 1568
Yf any man suffer as a Christian man, let hym not be ashamed, but let him glorifie God on this behalfe.

Coverdale Bible of 1535
Yf eny man suffre as a Christen man, let him not be ashamed, but let him prayse God on this behalfe.

Tyndale Bible of 1526
Yf eny man suffre as a Christe man let him not be ashamed: but let him glorifie god on his behalfe.
Literal Translations
Literal Standard Version
and if as a Christian, do not let him be ashamed, but let him glorify God in this respect;

Berean Literal Bible
but if as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this name.

Young's Literal Translation
and if as a Christian, let him not be ashamed; and let him glorify God in this respect;

Smith's Literal Translation
And if as a Christian, let him not be ashamed; and let him praise God in this portion.

Literal Emphasis Translation
If however as a Christian let him not be ashamed; however let him glorify God in this name.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.

Catholic Public Domain Version
But if one of you suffers for being a Christian, he should not be ashamed. Instead, he should glorify God in that name.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him praise God for this name.

Lamsa Bible
If any man suffers as a Christian, let him not be ashamed: but let him glorify God through that very name.

NT Translations
Anderson New Testament
But if any one suffer as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God on this account.

Godbey New Testament
but if as a Christian, be not ashamed, but glorify God in this name.

Haweis New Testament
But if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him give glory to God on this very account.

Mace New Testament
but whoever suffers as a christian, let him not be asham'd, but rather give thanks to God upon that account.

Weymouth New Testament
If, however, any one suffers because he is a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God for being permitted to bear that name.

Worrell New Testament
but, if one suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this name.

Worsley New Testament
But if any suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God herein.
















1 Peter 4:15
Top of Page
Top of Page