Modern Translations New International Versionand he hurled it, saying to himself, "I'll pin David to the wall." But David eluded him twice. New Living Translation and he suddenly hurled it at David, intending to pin him to the wall. But David escaped him twice. English Standard Version And Saul hurled the spear, for he thought, “I will pin David to the wall.” But David evaded him twice. Berean Study Bible and he hurled it, thinking, “I will pin David to the wall.” But David eluded him twice. New American Standard Bible Then Saul hurled the spear, for he thought, “I will pin David to the wall.” But David escaped from his presence, twice. NASB 1995 Saul hurled the spear for he thought, "I will pin David to the wall." But David escaped from his presence twice. NASB 1977 And Saul hurled the spear for he thought, “I will pin David to the wall.” But David escaped from his presence twice. Amplified Bible Saul hurled the spear, for he thought, “I will pin David to the wall.” But David evaded him twice. Christian Standard Bible and he threw it, thinking, “I’ll pin David to the wall.” But David got away from him twice. Holman Christian Standard Bible and he threw it, thinking, "I'll pin David to the wall." But David got away from him twice. Contemporary English Version Saul thought, "I'll pin David to the wall." He threw the spear at David twice, but David dodged and got away both times. Good News Translation "I'll pin him to the wall," Saul said to himself, and he threw the spear at him twice; but David dodged each time. GOD'S WORD® Translation He raised the spear and thought, "I'll nail David to the wall." But David got away from him twice. International Standard Version Saul hurled it, thinking, "I'll pin David to the wall." But David escaped from him twice. NET Bible and Saul threw the spear, thinking, "I'll nail David to the wall!" But David escaped from him on two different occasions. Classic Translations King James BibleAnd Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice. New King James Version And Saul cast the spear, for he said, “I will pin David to the wall!” But David escaped his presence twice. King James 2000 Bible And Saul cast the javelin; for he said, I will pin David even to the wall with it. And David escaped out of his presence twice. New Heart English Bible and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall." David escaped from his presence twice. World English Bible and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall!" David escaped from his presence twice. American King James Version And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice. American Standard Version and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice. A Faithful Version And Saul threw the spear, for he said, "I will strike David even to the wall." And David drew back out of his presence twice. Darby Bible Translation And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice. English Revised Version and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice. Webster's Bible Translation And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall. And David escaped from his presence twice. Early Modern Geneva Bible of 1587And Saul tooke the speare, and sayd, I will smite Dauid through to the wall. But Dauid auoyded twise out of his presence. Bishops' Bible of 1568 And Saul toke the iauelyn, and sayd: I will nayle Dauid to the wall with it. And Dauid auoyded out of his presence two times. Coverdale Bible of 1535 And Saul had a iauelynge in his hande, and cast it, and thoughte: I wyll stycke Dauid fast to the wall. Neuerthelesse Dauid turned himselfe twyse awaye from him. Literal Translations Literal Standard Versionand Saul casts the javelin and says, “I strike through David, even through the wall”; and David turns around out of his presence twice. Young's Literal Translation and Saul casteth the javelin, and saith, 'I smite through David, even through the wall;' and David turneth round out of his presence twice. Smith's Literal Translation And Saul will lift up the spear, and say, I will strike against David into the wall And David will flee from before him twice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd threw it, thinking to nail David to the wall: and David stept aside out of his presence twice. Catholic Public Domain Version And he threw it, thinking that he would be able to fix David to the wall. And David stepped aside twice, from before his face. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Shaul cast the spear and he said: “I shall strike David even into the wall!” And David was spun around from before him two times Lamsa Bible And Saul threw the javelin; for he said, I will pin David to the wall. But David evaded it twice. OT Translations JPS Tanakh 1917And Saul cast the spear; for he said: 'I will smite David even to the wall.' And David stepped aside out of his presence twice. |