Modern Translations New International VersionHe also put to the sword Nob, the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep. New Living Translation Then he went to Nob, the town of the priests, and killed the priests’ families—men and women, children and babies—and all the cattle, donkeys, sheep, and goats. English Standard Version And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both man and woman, child and infant, ox, donkey and sheep, he put to the sword. Berean Study Bible He also put to the sword Nob, the city of the priests, with its men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep. New American Standard Bible He also struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; he also struck oxen, donkeys, and sheep with the edge of the sword. NASB 1995 And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword. NASB 1977 And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also oxen, donkeys, and sheep, he struck with the edge of the sword. Amplified Bible And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also he struck oxen and donkeys and sheep with the edge of the sword. Christian Standard Bible He also struck down Nob, the city of the priests, with the sword—both men and women, infants and nursing babies, oxen, donkeys, and sheep. Holman Christian Standard Bible He also struck down Nob, the city of the priests, with the sword--both men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep. Contemporary English Version Then he attacked the town of Nob, where the priests had lived, and he killed everyone there--men, women, children, and babies. He even killed their cattle, donkeys, and sheep. Good News Translation Saul also had all the other inhabitants of Nob, the city of priests, put to death: men and women, children and babies, cattle, donkeys, and sheep--they were all killed. GOD'S WORD® Translation He also killed the people of Nob, the city of the priests. Using [his] sword, he killed men and women, children and infants, cows, donkeys, and sheep. International Standard Version He attacked the priestly town of Nob with the sword. Men and women, children and infants, oxen, donkeys and sheep were put to the sword. NET Bible As for Nob, the city of the priests, he struck down with the sword men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep--all with the sword. Classic Translations King James BibleAnd Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. New King James Version Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep—with the edge of the sword. King James 2000 Bible And Nob, the city of the priests, struck he with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, and oxen, and donkeys, and sheep, with the edge of the sword. New Heart English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep. World English Bible He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword. American King James Version And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. American Standard Version And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. A Faithful Version And he struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and babes, and oxen, and donkeys, and sheep, with the edge of the sword. Darby Bible Translation And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, infants and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. English Revised Version And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. Webster's Bible Translation And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. Early Modern Geneva Bible of 1587Also Nob the citie of the Priestes smote he with the edge of the sword, both man & woman, both childe and suckling, both oxe and asse, and sheepe with the edge of the sword. Bishops' Bible of 1568 And Nob the citie of ye priestes, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklinges, oxen and asses, & sheepe, with the edge of the sworde. Coverdale Bible of 1535 And Nob the cite of the prestes smote he with the edge of the swerde, both men and wemen, children and sucklynges, oxen and asses, and shepe. Literal Translations Literal Standard Versionand Nob, the city of the priests, he has struck by the mouth of the sword, from man and to woman, from infant and to suckling, and ox, and donkey, and sheep, by the mouth of the sword. Young's Literal Translation and Nob, the city of the priests, he hath smitten by the mouth of the sword, from man even unto woman, from infant even unto suckling, and ox, and ass, and sheep, by the mouth of the sword. Smith's Literal Translation And Nob the city of the priests, he struck with the mouth of the sword, from man and even to woman, from child and even to suckling, and ox, and ass, and sheep, with the mouth of the sword. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Nobe the city of the priests he smote with the edge of his sword, both men and women, children, and sucklings, and ox and ass, and sheep with the edge of the sword. Catholic Public Domain Version Then he struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword; he struck down men and women, little ones and infants, as well as ox and donkey and sheep, with the edge of the sword. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he gave to him the village of the Priests, and he killed by the mouth of the sword from man and unto woman, and from young man and unto infant, and bull and sheep by the mouth of the sword Lamsa Bible And Noh, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, young men and children and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. OT Translations JPS Tanakh 1917And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. Brenton Septuagint Translation And he smote Nomba the city of the priest with the edge of the sword, both man, and woman, infant and suckling, and calf, and ox, and sheep. |