Modern Translations New International VersionYou became imitators of us and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering with the joy given by the Holy Spirit. New Living Translation So you received the message with joy from the Holy Spirit in spite of the severe suffering it brought you. In this way, you imitated both us and the Lord. English Standard Version And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, Berean Study Bible And you became imitators of us and of the Lord when you welcomed the message with the joy of the Holy Spirit, in spite of your great suffering. New American Standard Bible You also became imitators of us and of the Lord, having received the word during great affliction with the joy of the Holy Spirit, NASB 1995 You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit, NASB 1977 You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit, Amplified Bible You became imitators of us and [through us] of the Lord, after you welcomed our message in [a time of] great trouble with the joy supplied by the Holy Spirit; Christian Standard Bible and you yourselves became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message with joy from the Holy Spirit. Holman Christian Standard Bible and you became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message with joy from the Holy Spirit. Contemporary English Version So, when you accepted the message, you followed our example and the example of the Lord. You suffered, but the Holy Spirit made you glad. Good News Translation You imitated us and the Lord; and even though you suffered much, you received the message with the joy that comes from the Holy Spirit. GOD'S WORD® Translation You imitated us and the Lord. In spite of a lot of suffering, you welcomed God's word with the kind of joy that the Holy Spirit gives. International Standard Version You became imitators of us and of the Lord. In spite of a great deal of suffering, you welcomed the word with the joy that the Holy Spirit produces. NET Bible And you became imitators of us and of the Lord, when you received the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite great affliction. Classic Translations King James BibleAnd ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: New King James Version And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, King James 2000 Bible And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit: New Heart English Bible You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, World English Bible You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, American King James Version And you became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost. American Standard Version And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit; A Faithful Version And you became imitators of us and of the Lord, having accepted the Word in much persecution with the joy of the Holy Spirit, Darby Bible Translation and ye became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of [the] Holy Spirit, English Revised Version And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost; Webster's Bible Translation And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit: Early Modern Geneva Bible of 1587And ye became followers of vs, and of the Lorde, and receiued the worde in much affliction, with ioy of the holy Ghost, Bishops' Bible of 1568 And ye became folowers of vs, and of the Lorde, receauyng the worde in much affliction, with ioy of the holy ghost: Coverdale Bible of 1535 And ye became the folowers of vs and of the LORDE: and receaued the worde in moch affliccion with ioye of the holy goost: Tyndale Bible of 1526 And ye became folowers of vs and of the lord and receaved the worde in moche affliccion with ioye of the holy gost: Literal Translations Literal Standard Versionand you became imitators of us and of the LORD, having received the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit, Berean Literal Bible And you became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation, with the joy of the Holy Spirit, Young's Literal Translation and ye -- ye did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation, with joy of the Holy Spirit, Smith's Literal Translation And ye were imitators of us, and of the Lord, having received the word in much pressure, with joy of the Holy Spirit: Literal Emphasis Translation And you became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you became followers of us, and of the Lord; receiving the word in much tribulation, with joy of the Holy Ghost: Catholic Public Domain Version And so, you became imitators of us and of the Lord, accepting the Word in the midst of great tribulation, but with the joy of the Holy Spirit. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd you imitated us and Our Lord, for you received the word in great affliction and in the joy of The Spirit of Holiness. Lamsa Bible And you became followers of us, and of our LORD, for you welcomed the word with much tribulation and with joy of the Holy Spirit: NT Translations Anderson New TestamentAnd you became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction with joy of the Holy Spirit, Godbey New Testament And you became imitators of us, and the Lord, having received the word in much tribulation, with the joy of the Holy Ghost; Haweis New Testament And ye became imitators of us, and of the Lord, receiving the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost; Mace New Testament and you imitated us, and were imitators of the Lord, having receiv'd the word, notwithstanding all your afflictions, with that alacrity, which the holy spirit inspires. Weymouth New Testament And you followed the pattern set you by us and by the Master, after you had received the Message amid severe persecution, and yet with the joy which the Holy Spirit gives, Worrell New Testament And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit; Worsley New Testament And ye became imitators of us and of the Lord, having received the word tho' in much affliction, yet with joy of the holy Ghost. |