1 Timothy 1:5
Modern Translations
New International Version
The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

New Living Translation
The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and genuine faith.

English Standard Version
The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

Berean Study Bible
The goal of our instruction is the love that comes from a pure heart, a clear conscience, and a sincere faith.

New American Standard Bible
But the goal of our instruction is love from a pure heart, from a good conscience, and from a sincere faith.

NASB 1995
But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

NASB 1977
But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

Amplified Bible
But the goal of our instruction is love [which springs] from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

Christian Standard Bible
Now the goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.

Holman Christian Standard Bible
Now the goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.

Contemporary English Version
You must teach people to have genuine love, as well as a good conscience and true faith.

Good News Translation
The purpose of this order is to arouse the love that comes from a pure heart, a clear conscience, and a genuine faith.

GOD'S WORD® Translation
My goal in giving you this order is for love to flow from a pure heart, from a clear conscience, and from a sincere faith.

International Standard Version
The goal of this instruction is love that flows from a pure heart, from a clear conscience, and from a sincere faith.

NET Bible
But the aim of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.
Classic Translations
King James Bible
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

New King James Version
Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,

King James 2000 Bible
Now the end of the commandment is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

New Heart English Bible
but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;

World English Bible
but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith;

American King James Version
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

American Standard Version
But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

A Faithful Version
Now the purpose of the commandment is love out of a pure heart, and a good conscience, and genuine faith;

Darby Bible Translation
But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;

English Revised Version
But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

Webster's Bible Translation
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For the end of the commaundement is loue out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith vnfained.

Bishops' Bible of 1568
But the ende of the commaundement, is loue out of a pure heart, and of a good conscience, & of fayth vnfaigned.

Coverdale Bible of 1535
For ye chefe summe of the commaundement is loue of a pure hert, and of a good coscience, and of faith vnfayned.

Tyndale Bible of 1526
for ye ende of the comaundemet is love that cometh of a pure herte and of a good conscience and of fayth vnfayned:
Literal Translations
Literal Standard Version
And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of unhypocritical faith,

Berean Literal Bible
Now the goal of our instruction is love out of a pure heart, and a good conscience, and a sincere faith,

Young's Literal Translation
And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,

Smith's Literal Translation
(And the end of the proclamation is love out of a pure heart, and a good consciousness, and unfeigned faith:

Literal Emphasis Translation
And the end-goal of our command is love from out of a pure heart and an intrinsically good conscience and a sincere faith;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now the end of the commandment is charity, from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.

Catholic Public Domain Version
Now the goal of instruction is charity from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But the sum of The Commandments is love from a pure heart, from a good conscience and from true faith.

Lamsa Bible
Now the fulfillment of the commandment is love out of a pure heart and of a good conscience and of a true faith:

NT Translations
Anderson New Testament
(Now the end of the commandment is love out of a pure heart, and out of a good conscience, and out of faith unfeigned:

Godbey New Testament
but the end of the commandment is divine love out of a clean heart and a good conscience and faith free from hypocrisy:

Haweis New Testament
For the end of the commandment is love out of a clean heart, and good conscience, and faith unfeigned:

Mace New Testament
such a charge will produce that charity, which arises from purity, from a good conscience, and a sincere belief:

Weymouth New Testament
But the end sought to be secured by exhortation is the love which springs from a pure heart, a clear conscience and a sincere faith.

Worrell New Testament
But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and of faith unfeigned;

Worsley New Testament
so do, and acquaint them that the end of that charge is charity, out of a pure heart, and a good conscience, and faith unfeigned:
















1 Timothy 1:4
Top of Page
Top of Page