Modern Translations New International Versionbut with good deeds, appropriate for women who profess to worship God. New Living Translation For women who claim to be devoted to God should make themselves attractive by the good things they do. English Standard Version but with what is proper for women who profess godliness—with good works. Berean Study Bible but with good deeds, as is proper for women who profess to worship God. New American Standard Bible but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness. NASB 1995 but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness. NASB 1977 but rather by means of good works, as befits women making a claim to godliness. Amplified Bible but instead adorned by good deeds [helping others], as is proper for women who profess to worship God. Christian Standard Bible but with good works, as is proper for women who profess to worship God. Holman Christian Standard Bible but with good works, as is proper for women who affirm that they worship God. Contemporary English Version Women who claim to love God should do helpful things for others, Good News Translation but with good deeds, as is proper for women who claim to be religious. GOD'S WORD® Translation This is what is proper for women who claim to have reverence for God. International Standard Version but through good actions. This is proper for women who claim to revere God. NET Bible but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God. Classic Translations King James BibleBut (which becometh women professing godliness) with good works. New King James Version but, which is proper for women professing godliness, with good works. King James 2000 Bible But (as becomes women professing godliness) with good works. New Heart English Bible but (which becomes women professing godliness) with good works. World English Bible but (which becomes women professing godliness) with good works. American King James Version But (which becomes women professing godliness) with good works. American Standard Version but (which becometh women professing godliness) through good works. A Faithful Version But with that which is fitting for women who profess to have reverence for God--with good works. Darby Bible Translation but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works. English Revised Version but (which becometh women professing godliness) through good works. Webster's Bible Translation But (which becometh women professing godliness) with good works. Early Modern Geneva Bible of 1587But (as becommeth women that professe the feare of God) with good workes. Bishops' Bible of 1568 But (that becommeth women professyng godlynesse) through good workes. Coverdale Bible of 1535 but with soch as it becommeth weme that professe godlynes thorow good workes. Tyndale Bible of 1526 but with suche as becometh wemen that professe the worshippynge of God thorow good workes. Literal Translations Literal Standard Versionbut—which becomes women professing godly piety—through good works. Berean Literal Bible but with what is becoming to women, professing the fear of God through good works. Young's Literal Translation but -- which becometh women professing godly piety -- through good works. Smith's Literal Translation But (what become women professing religious worship) with good works. Literal Emphasis Translation But rather what is becoming to women professing the fear of God through good works. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut as it becometh women professing godliness, with good works. Catholic Public Domain Version but in a manner proper for women who are professing piety by means of good works. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut with good works, just as it is suitable for women who profess the worship of God. Lamsa Bible But let them be engaged in good works, as is becoming women who profess fear of God. NT Translations Anderson New Testamentbut with good works; since this becomes women who profess godliness. Godbey New Testament but whatsoever becomes women professing godliness, through good works. Haweis New Testament but as becometh women professing godliness, with good works. Mace New Testament but, as becomes women, who make a profession of religion, to be adorn'd with virtue. Weymouth New Testament but--as befits women making a claim to godliness--with the ornament of good works. Worrell New Testament but (which becomes women professing godliness) through good works. Worsley New Testament but in good works, as becometh women professing godliness. |