Modern Translations New International VersionI also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, New Living Translation And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes. English Standard Version likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, Berean Study Bible Likewise, I want the women to adorn themselves with respectable apparel, with modesty, and with self-control, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes, New American Standard Bible Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or expensive apparel, NASB 1995 Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments, NASB 1977 Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments; Amplified Bible Likewise, I want women to adorn themselves modestly and appropriately and discreetly in proper clothing, not with [elaborately] braided hair and gold or pearls or expensive clothes, Christian Standard Bible Also, the women are to dress themselves in modest clothing, with decency and good sense, not with elaborate hairstyles, gold, pearls, or expensive apparel, Holman Christian Standard Bible Also, the women are to dress themselves in modest clothing, with decency and good sense, not with elaborate hairstyles, gold, pearls, or expensive apparel, Contemporary English Version I would like for women to wear modest and sensible clothes. They should not have fancy hairdos, or wear expensive clothes, or put on jewelry made of gold or pearls. Good News Translation I also want the women to be modest and sensible about their clothes and to dress properly; not with fancy hair styles or with gold ornaments or pearls or expensive dresses, GOD'S WORD® Translation I want women to show their beauty by dressing in appropriate clothes that are modest and respectable. Their beauty will be shown by what they do, not by their hair styles or the gold jewelry, pearls, or expensive clothes they wear. International Standard Version Women, for their part, should display their beauty by dressing modestly and decently in appropriate clothes, not with elaborate hairstyles or by wearing gold, pearls, or expensive clothes, NET Bible Likewise the women are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing, Classic Translations King James BibleIn like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; New King James Version in like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, King James 2000 Bible In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with decency and propriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array; New Heart English Bible In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing; World English Bible In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing; American King James Version In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with modesty and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array; American Standard Version In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment; A Faithful Version In like manner also, let the women adorn themselves with clothing that shows modesty and discretion, not with elaborate braidings of the hair, or with gold, or pearls, or expensive apparel; Darby Bible Translation In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing, English Revised Version In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment; Webster's Bible Translation In like manner also, that women adorn themselves in decent apparel, with modesty and sobriety; not with broidered hair, or gold, or pearls, or costly array, Early Modern Geneva Bible of 1587Likewise also the women, that they aray themselues in comely apparell, with shamefastnes and modestie, not with broyded heare, or gold, or pearles, or costly apparell, Bishops' Bible of 1568 Lykewyse also the women, that they araye them selues in comely apparell, with shamefastnesse, and discrete behauiour, not in brayded heere, either golde or pearles, or costly aray: Coverdale Bible of 1535 Likewyse also the wemen, that they araye them selues in comly apparell with shamfastnes and discrete behaueor, not with broyded heer, or golde, or perles, or costly araye: Tyndale Bible of 1526 Lykwyse also the wemen that they araye them selves in comlye aparell with shamfastnes and discrete behaveour not with broyded heare other golde or pearles or costly araye: Literal Translations Literal Standard Versionalso the women in like manner, in orderly apparel, to adorn themselves with modesty and sobriety, not in braided hair, or gold, or pearls, or clothing of great price, Berean Literal Bible Likewise also women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, Young's Literal Translation in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price, Smith's Literal Translation And likewise the women in well arranged simplicity, with modesty and discretion, arrange themselves; not in tresses, or gold, or pearls, or expensive clothing; Literal Emphasis Translation Likewise women also adorn themselves in orderly attire with modesty and moderation soundness of mind, sobriety, sound outlook because moderated/balanced), not with braided hair or gold or pearls or very costly clothing, Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn like manner women also in decent apparel: adorning themselves with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly attire, Catholic Public Domain Version Similarly also, women should be dressed fittingly, adorning themselves with compunction and restraint, and not with plaited hair, nor gold, nor pearls, nor costly attire, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishLikewise also the women shall be modest in fashion of dress, their adornment shall be in bashfulness and in modesty, not in braiding with gold or with pearls or in gorgeous robes, Lamsa Bible In like manner also, let the apparel of women be simple and their adornment be modest and refined; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array; NT Translations Anderson New TestamentIn like manner, also, I will that the women adorn themselves with decorous dress, with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly raiment, Godbey New Testament likewise that the women adorn themselves in comely apparel, with modesty and prudence; not with braided hair, and gold or pearls or costly garments; Haweis New Testament in like manner also that the women dress themselves in decent apparel, with modesty and sobriety; not with plaited tresses, or gold, or pearls, or very costly clothing, Mace New Testament and that the women be decent in their apparel, adorned with modesty and reserve, not with broider'd hair, or gold, or pearls, or costly array; Weymouth New Testament and I would have the women dress becomingly, with modesty and self-control, not with plaited hair or gold or pearls or costly clothes, Worrell New Testament in like manner, that women adorn themselves in becoming apparel, with modesty and sobriety, not with braided hair, and gold, or pearls, or costly raiment, Worsley New Testament likewise that women dress themselves in decent apparel with modesty and prudence, not in braided hair, or gold, or pearls, or costly garments; |