Modern Translations New International VersionFor Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. New Living Translation Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life. English Standard Version For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died; Berean Study Bible For Christ’s love compels us, because we are convinced that One died for all, therefore all died. New American Standard Bible For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; NASB 1995 For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; NASB 1977 For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; Amplified Bible For the love of Christ controls and compels us, because we have concluded this, that One died for all, therefore all died; Christian Standard Bible For the love of Christ compels us, since we have reached this conclusion, that one died for all, and therefore all died. Holman Christian Standard Bible For Christ's love compels us, since we have reached this conclusion: If One died for all, then all died. Contemporary English Version We are ruled by Christ's love for us. We are certain that if one person died for everyone else, then all of us have died. Good News Translation We are ruled by the love of Christ, now that we recognize that one man died for everyone, which means that they all share in his death. GOD'S WORD® Translation Clearly, Christ's love guides us. We are convinced of the fact that one man has died for all people. Therefore, all people have died. International Standard Version The love of the Messiah controls us, for we are convinced of this: that one person died for all people; therefore, all people have died. NET Bible For the love of Christ controls us, since we have concluded this, that Christ died for all; therefore all have died. Classic Translations King James BibleFor the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead: New King James Version For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died; King James 2000 Bible For the love of Christ constrains us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead: New Heart English Bible For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. World English Bible For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died. American King James Version For the love of Christ constrains us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead: American Standard Version For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died; A Faithful Version For the love of Christ compels us, because we have thus concluded that if one died for all, then all died. Darby Bible Translation For the love of the Christ constrains us, having judged this: that one died for all, then all have died; English Revised Version For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died; Webster's Bible Translation For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead: Early Modern Geneva Bible of 1587For that loue of Christ constraineth vs, Bishops' Bible of 1568 For the loue of Christe constrayneth vs, because we thus iudge, that yf one dyed for all, then were all dead. Coverdale Bible of 1535 For the loue of Christ constrayneth vs, in as moch as we thus iudge, that yf one be deed for all, then are all deed. Tyndale Bible of 1526 For the love of Christ costrayneth vs be cause we thus iudge yf one be deed for all yt then are all deed Literal Translations Literal Standard Versionfor the love of the Christ constrains us, having judged thus: that if one died for all, then the whole died, Berean Literal Bible For the love of Christ compels us, having concluded this, that One has died for all, therefore all have died. Young's Literal Translation for the love of the Christ doth constrain us, having judged thus: that if one for all died, then the whole died, Smith's Literal Translation For the love of Christ holds us together; having judged this, that if one died for all, then all dead: Literal Emphasis Translation For the love of Christ compels us, having judged this, that One has died for all, therefore all have died. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the charity of Christ presseth us: judging this, that if one died for all, then all were dead. Catholic Public Domain Version For the charity of Christ urges us on, in consideration of this: that if one died for all, then all have died. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor the love of The Messiah compels us to reason this: The One died in the place of every person; so then every person died with him. Lamsa Bible For the love of Christ compels us to reason thus, that if one died for all, then were all dead: NT Translations Anderson New TestamentFor the love of Christ constrains us, because we have this judgment that if one died for all, then have all died: Godbey New Testament For the love of Christ constrains us; having judged this, that one died for all; then were all dead; Haweis New Testament For the love of Christ constraineth us, because we judge thus, that if one died for all, then were all dead: Mace New Testament to this I am urg'd by the love I bear to Christ, persuaded as I am, that if one died for all, then were all in a dying state: and that he died for all, Weymouth New Testament For the love of Christ overmasters us, the conclusion at which we have arrived being this--that One having died for all, His death was their death, Worrell New Testament For the love of Christ is constraining us; having judged this, that One died for all; consequently, they all died: Worsley New Testament For the love of Christ constraineth us, being fully persuaded of this, that if One died for all, then were all dead. |