2 Samuel 3:25
Modern Translations
New International Version
You know Abner son of Ner; he came to deceive you and observe your movements and find out everything you are doing."

New Living Translation
You know perfectly well that he came to spy on you and find out everything you’re doing!”

English Standard Version
You know that Abner the son of Ner came to deceive you and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.”

Berean Study Bible
Surely you realize that Abner son of Ner came to deceive you and to track your movements and all that you are doing.”

New American Standard Bible
You know Abner the son of Ner, that he came to gain your confidence, and to learn of your going out and coming in and to find out everything that you are doing.”

NASB 1995
"You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing."

NASB 1977
“You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in, and to find out all that you are doing.”

Amplified Bible
You know Abner the son of Ner, that he [only] came to deceive you [with flattering words] and to learn of your going out and coming in, and to find out what you are doing.”

Christian Standard Bible
You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your military activities and everything you’re doing.”

Holman Christian Standard Bible
You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your activities and everything you're doing."

Contemporary English Version
You know Abner--he came to trick you. He wants to find out how strong your army is and to know everything you're doing."

Good News Translation
He came here to deceive you and to find out everything you do and everywhere you go. Surely you know that!"

GOD'S WORD® Translation
Certainly you must know that Ner's son Abner came to deceive you, to find out about your movements and learn everything you're doing!"

International Standard Version
You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!"

NET Bible
You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!"
Classic Translations
King James Bible
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

New King James Version
Surely you realize that Abner the son of Ner came to deceive you, to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.”

King James 2000 Bible
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.

New Heart English Bible
You know the evil ways of Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."

World English Bible
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."

American King James Version
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.

American Standard Version
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

A Faithful Version
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."

Darby Bible Translation
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

English Revised Version
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Webster's Bible Translation
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou knowest Abner the sonne of Ner: for he came to deceiue thee, and to knowe thy outgoing and ingoing, and to knowe all that thou doest.

Bishops' Bible of 1568
Thou knowest Abner the sonne of Ner, for he came to deceaue thee, and to knowe thy outgoyng and ingoyng, and to knowe all that thou doest.

Coverdale Bible of 1535
Knowest thou not Abner the sonne of Ner? For he came to the to disceaue the, that he mighte knowe thy outgoynge, and ingoynge, and to spie out all that thou doest.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have known Abner son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.”

Young's Literal Translation
Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.'

Smith's Literal Translation
Thou knewest Abner son of Ner, for to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all which thou doest.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Knowest thou not Abner the son of Ner, that to this end he came to thee, that he might deceive thee, and to know thy going out, and thy coming in, and to know all thou dost?

Catholic Public Domain Version
Do you not know, about Abner, the son of Ner, that he came to you for this, so that he might deceive you, and might know of your departure and your return, and so that he might know all that you do?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do you not know that Abnir, son of Nir, has come to trick you and to know your exit and your entrance and to know everything that you do?”

Lamsa Bible
Do you not know that Abner the son of Ner came to deceive you and to know your going out and your coming in and to know all that you are doing?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.'

Brenton Septuagint Translation
Knowest thou not the mischief of Abenner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all things that thou doest?
















2 Samuel 3:24
Top of Page
Top of Page