Acts 14:8
Modern Translations
New International Version
In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth and had never walked.

New Living Translation
While they were at Lystra, Paul and Barnabas came upon a man with crippled feet. He had been that way from birth, so he had never walked. He was sitting

English Standard Version
Now at Lystra there was a man sitting who could not use his feet. He was crippled from birth and had never walked.

Berean Study Bible
In Lystra there sat a man crippled in his feet, who was lame from birth and had never walked.

New American Standard Bible
In Lystra a man was sitting whose feet were incapacitated. He had been disabled from his mother’s womb, and had never walked.

NASB 1995
At Lystra a man was sitting who had no strength in his feet, lame from his mother's womb, who had never walked.

NASB 1977
And at Lystra there was sitting a certain man, without strength in his feet, lame from his mother’s womb, who had never walked.

Amplified Bible
Now at Lystra a man sat who was unable to use his feet, for he was crippled from birth and had never walked.

Christian Standard Bible
In Lystra a man was sitting who was without strength in his feet, had never walked, and had been lame from birth.

Holman Christian Standard Bible
In Lystra a man without strength in his feet, lame from birth, and who had never walked, sat

Contemporary English Version
In Lystra there was a man who had been born with paralyzed feet and had never been able to walk.

Good News Translation
In Lystra there was a crippled man who had been lame from birth and had never been able to walk.

GOD'S WORD® Translation
A man who was born lame was in Lystra. He was always sitting because he had never been able to walk.

International Standard Version
Now in Lystra there was a man sitting down who couldn't use his feet. He had been crippled from birth and had never walked.

NET Bible
In Lystra sat a man who could not use his feet, lame from birth, who had never walked.
Classic Translations
King James Bible
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

New King James Version
And in Lystra a certain man without strength in his feet was sitting, a cripple from his mother’s womb, who had never walked.

King James 2000 Bible
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

New Heart English Bible
At Lystra a certain man sat, without strength in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

World English Bible
At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

American King James Version
And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

American Standard Version
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

A Faithful Version
Now in Lystra, a certain man was sitting who had never walked; he was impotent in the feet, having been crippled from his mother's womb.

Darby Bible Translation
And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, [being] lame from his mother's womb, who had never walked.

English Revised Version
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Webster's Bible Translation
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who had never walked.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe there sate a certaine man at Lystra, impotent in his feete, which was a creeple fro his mothers wombe, who had neuer walked.

Bishops' Bible of 1568
And there sate a certayne man at Lystra, weake in his feete, beyng a creple from his mothers wombe, and neuer had walked.

Coverdale Bible of 1535
And amonge them of Lystra, there was a man, which sat beynge impotent of his fete, and was crepell fro his mothers wombe, and had neuer walked,

Tyndale Bible of 1526
And ther sate a certayne man at Listra weake in his fete beinge creple from his mothers wombe and never walkyd.
Literal Translations
Literal Standard Version
And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother—who never had walked;

Berean Literal Bible
And in Lystra a certain man was sitting, crippled in the feet, lame from the womb of his mother, who had never walked.

Young's Literal Translation
And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother -- who never had walked,

Smith's Literal Translation
And a certain man in Lystra, not having strength in the feet, sat, being lame from his mother's belly, who had never walked:

Literal Emphasis Translation
And a certain man in Lystra, no ability in the feet, sat lame from his mother’s womb, who had never walked.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Catholic Public Domain Version
And a certain man was sitting at Lystra, disabled in his feet, lame from his mother’s womb, who had never walked.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And a certain man was sitting in the city of Lystra who was lame in his feet, crippled from his mother's womb, who had never walked.

Lamsa Bible
And there dwelt in the city of Ly’stra a cripple who had been lame from his mother’s womb, who never had walked.

NT Translations
Anderson New Testament
And there was a certain man in Lystra, without strength in his feet, who sat, for he was a cripple from his mother's womb, and had never walked.

Godbey New Testament
And there was a certain man sitting there in Lystra, impotent in his feet, being lame from the womb of his mother, who never did walk about.

Haweis New Testament
And there was a certain man at Lystra, who having lost the use of his feet was sitting, being lame from his mother?s womb, and who had never been able to walk:

Mace New Testament
Now at Lystra there was a man, who could not stand upon his feet, he was born a cripple, and had never walked about.

Weymouth New Testament
Now a man who had no power in his feet used to sit in the streets of Lystra. He had been lame from his birth and had never walked.

Worrell New Testament
And at Lystra there was sitting a certain man, impotent in his feet; lame from his mother's womb, who never walked.

Worsley New Testament
And there was sitting at Lystra, a man disabled in his feet, who had never walked at all, being lame from his birth.
















Acts 14:7
Top of Page
Top of Page