Strong's Lexicon kathémai: To sit, to be seated, to dwell Original Word: κάθημαι Word Origin: A prolonged form of the primary verb "ἧμαι" (hēmai), which means "to sit." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is יָשַׁב (yashab), Strong's Hebrew 3427, which also means "to sit" or "to dwell." Usage: The verb "kathémai" primarily denotes the act of sitting or being seated. It can also imply dwelling or residing in a place. In the New Testament, it is often used in contexts where individuals are physically sitting, such as Jesus sitting to teach or people sitting in a specific location. It can also metaphorically indicate a settled or established position, such as sitting in authority or judgment. Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, sitting was often associated with teaching and authority. Rabbis and teachers would sit while instructing their disciples, a practice that Jesus also followed. Additionally, sitting could signify a position of honor or authority, as seen in the imagery of sitting on a throne. In Jewish culture, sitting was also a posture of mourning or contemplation. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and hémai (to sit) Definition to be seated NASB Translation dwell (1), live (1), sat (15), sat down (4), seated (5), sit (16), sit down (1), sits (12), sitting (33), sitting down (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2521: κάθημαικάθημαι, 2 person singular κάθῃ a later form for κάθησαι (Acts 23:3), imperative κάθου for κάθησο (yet cf. Kühner, as below) (cf. Lob. ad Phryn., p. 359; Krüger, § 38, 6f i., p. 147; Kühner, § 301 i., p. 671; Winers Grammar, § 14, 4; (Buttmann, 49 (42))) (subjunctive 2 person plural κάθησθε, Luke 22:30 Tr marginal reading; but WH text κάθησθε; see Veitch, under the word; Krüger, § 38, 6, 1 (cf. καθίζω), infinitive καθῆσθαι, participle καθήμενος); imperfect ἐκαθήμην; and once the rare (cf. Veitch, p. 347) future καθήσομαι, Luke 22:30 T Tr text WH marginal reading (so WH in Matthew 19:28 also; cf. καθίζω, at the end); (ἧμαι); a verb of which only the present and imperfect are in use in classical Greek (cf. Buttmann, 60 (52)); the Sept. for יָשַׁב; 1. to sit down, seat oneself: followed by ἐν with the dative of place (cf. Winer's Grammar, § 52, 4, 9), Mark 4:1; Luke 22:55 (here T Tr WH μέσος); εἰς, Mark 13:3 (Buttmann, § 147, 16); μετά with the genitive of person, Matthew 26:58; κάθου ἐκ δεξιῶν μου, i. e. be a partner of my power, Matthew 22:44; Mark 12:36 (Tr text WH marginal reading κάθισον); Luke 20:42; Acts 2:34; Hebrews 1:13 (Psalm 109:1 2. to sit, be seated, of a place occupied: followed by ἐν with the dative of place (Winer's Grammar, as under 1), Matthew 11:16; Matthew 26:69; ἐν τῇ δεξιά τοῦ Θεοῦ, Colossians 3:1; ἐν τοῖς δεξιοῖς, Mark 16:5; ἐπί τίνος, Matthew 24:3; Matthew 27:19; (Acts 20:9 R G); ἐπί τοῦ θρόνου (but also, especially in the critical editions, with the dative and the accusative (see below); cf. Alford on the following passages), Revelation 4:2 etc.; τῆς νεφέλης (or with the accusative), Revelation 14:15, and in other examples; ἐπί τίνι, Acts 3:10; ἐπί τί (cf. Buttmann, 338 (291)), Matthew 9:9; Mark 2:14; Luke 5:27; John 12:15; Revelation 4:4; Revelation 6:2 (R dative (as in the following)) Revelation 6:4; Revelation 11:16; Revelation 17:3; Revelation 19:11; παρά τήν ὁδόν, Matthew 20:30; Mark 10:46; Luke 18:35; πρός τό φῶς, Luke 22:56; ἐπάνω τίνος, Matthew 23:22; Revelation 6:8; περί τινα, Mark 3:32, 34; ἀπέναντι τίνος, Matthew 27:61; ἐκ δεξιῶν τίνος, Matthew 26:64; Mark 14:62; Luke 22:69; ἐκεῖ, Mark 2:6; οὗ, where, Acts 2:2 (L καθεζόμενοι); Revelation 17:15; without specification of place, Mark 5:15; Luke 5:17; Luke 8:35; John 2:14; John 9:8; 1 Corinthians 14:30. κάθημαι as descriptive of a certain state or condition is used of those who sit in discharging their office, as judges, κάθῃ κρίνων, Acts 23:3; of a queen, equivalent to to occupy the throne, to reign (A. V. I sit a queen), Revelation 18:7; of money-changers, John 2:14; of mourners and penitents: ἐν σάκκῳ, clothed in sackcloth, ἐν σποδῷ, covered with ashes, Luke 10:13; of those who, enveloped in darkness, cannot walk about, Matthew 4:16; Luke 1:79 (Isaiah 42:7); of a lame man, Acts 14:8. equivalent to to have a fixed abode, to dwell: ἐπί πρόσωπον τῆς γῆς, Luke 21:35; Revelation 14:6 (where Rec. κατοικοῦντας); ἐπί θρόνον, Revelation 20:11 G T (WH marginal reading; but see above); ἐν Ἱερουσαλήμ, Nehemiah 11:6; (ἐν ὄρει Σαμαρείας, Sir. 50:26. Compare: συγκάθημαι). καθημέρανκαθημέραν, equivalent to καθ' ἡμέραν, see ἡμέρα, 2, p. 278{a}. From kata; and hemai (to sit; akin to the base of hedraios); to sit down; figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). see GREEK kata see GREEK hedraios Englishman's Concordance Matthew 4:16 V-PPM/P-NMSGRK: λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σκότει NAS: THE PEOPLE WHO WERE SITTING IN DARKNESS KJV: The people which sat in darkness INT: people who were sitting in darkness Matthew 4:16 V-PPM/P-DMP Matthew 9:9 V-PPM/P-AMS Matthew 11:16 V-PPM/P-DNP Matthew 13:1 V-IIM/P-3S Matthew 13:2 V-PNM/P Matthew 15:29 V-IIM/P-3S Matthew 19:28 V-FIM-2P Matthew 20:30 V-PPM/P-NMP Matthew 22:44 V-PMM/P-2S Matthew 23:22 V-PPM/P-DMS Matthew 24:3 V-PPM/P-GMS Matthew 26:58 V-IIM/P-3S Matthew 26:64 V-PPM/P-AMS Matthew 26:69 V-IIM/P-3S Matthew 27:19 V-PPM/P-GMS Matthew 27:36 V-PPM/P-NMP Matthew 27:61 V-PPM/P-NFP Matthew 28:2 V-IIM/P-3S Mark 2:6 V-PPM/P-NMP Mark 2:14 V-PPM/P-AMS Mark 3:32 V-IIM/P-3S Mark 3:34 V-PPM/P-AMP Mark 4:1 V-PNM/P Mark 5:15 V-PPM/P-AMS Strong's Greek 2521 |