Modern Translations New International VersionHe listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed New Living Translation and listening as Paul preached. Looking straight at him, Paul realized he had faith to be healed. English Standard Version He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well, Berean Study Bible This man was listening to the words of Paul, who looked intently at him and saw that he had faith to be healed. New American Standard Bible This man was listening to Paul as he spoke. Paul looked at him intently and saw that he had faith to be made well, NASB 1995 This man was listening to Paul as he spoke, who, when he had fixed his gaze on him and had seen that he had faith to be made well, NASB 1977 This man was listening to Paul as he spoke, who, when he had fixed his gaze upon him, and had seen that he had faith to be made well, Amplified Bible This man was listening to Paul as he spoke, and Paul looked intently at him and saw that he had faith to be healed, Christian Standard Bible He listened as Paul spoke. After looking directly at him and seeing that he had faith to be healed, Holman Christian Standard Bible and heard Paul speaking. After observing him closely and seeing that he had faith to be healed, Contemporary English Version The man was listening to Paul speak, when Paul saw that he had faith in Jesus and could be healed. So he looked straight at the man Good News Translation He sat there and listened to Paul's words. Paul saw that he believed and could be healed, so he looked straight at him GOD'S WORD® Translation He listened to what Paul was saying. Paul observed him closely and saw that the man believed he could be made well. International Standard Version He was listening to Paul as he spoke. Paul watched him closely, and when he saw that he had faith to be healed, NET Bible This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul stared intently at him and saw he had faith to be healed, Classic Translations King James BibleThe same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, New King James Version This man heard Paul speaking. Paul, observing him intently and seeing that he had faith to be healed, King James 2000 Bible The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, New Heart English Bible He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole, World English Bible He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole, American King James Version The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, American Standard Version The same heard Paul speaking, who, fastening eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole, A Faithful Version This man heard Paul speaking; who, after looking intently at him, and seeing that he had faith to be healed, Darby Bible Translation This [man] heard Paul speaking, who, fixing his eyes on him, and seeing that he had faith to be healed, English Revised Version The same heard Paul speaking: who, fastening his eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole, Webster's Bible Translation The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, Early Modern Geneva Bible of 1587He heard Paul speake: who beholding him, and perceiuing that he had faith to be healed, Bishops' Bible of 1568 The same hearde Paul speake: which beholdyng hym, and perceauyng that he had sayth to be whole, Coverdale Bible of 1535 the same herde Paul speake. And whan he behelde him, and perceaued that he had faith to be made whole, Tyndale Bible of 1526 The same hearde Paul preache. Which behelde him and perceaved that he had fayth to be whole Literal Translations Literal Standard Versionthis one was hearing Paul speaking, who, having steadfastly beheld him, and having seen that he has faith to be saved, Berean Literal Bible This man heard Paul speaking, who having looked intently at him and having seen that he has faith to be healed, Young's Literal Translation this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved, Smith's Literal Translation He having heard Paul speaking, who having looked intently upon him, and seen that he has faith to be cured, Literal Emphasis Translation This man heard Paul speaking, who having looked fixedly to him and having seen that he has faith to be healed, Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis same heard Paul speaking. Who looking upon him, and seeing that he had faith to be healed, Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThis one heard Paulus speaking and when Paulus saw him, and it was known that he had faith to receive salvation, Lamsa Bible He heard Paul speak; and when Paul saw him and perceived that there was faith in him to be healed, NT Translations Anderson New TestamentThis man heard Paul speak, who, looking earnestly on him, and seeing that he had faith to be saved, Godbey New Testament He heard Paul speaking, who fixing his attention on him, and seeing that he had faith to be saved, Haweis New Testament this person heard Paul speaking; who fixing his eyes on him, and discovering that he had faith to be healed, Mace New Testament one day he heard Paul preach, who fixing his eyes upon him, and perceiving that he expected to be cured, Weymouth New Testament After this man had listened to one of Paul's sermons, the Apostle, looking steadily at him and perceiving that he had faith to be cured, Worrell New Testament The same was hearing Paul speaking, who, looking intently on him, and perceiving that he had faith to be healed, Worsley New Testament This man heard Paul speaking; who looking earnestly at him, and perceiving that he had faith to be healed, |