Acts 15:23
Modern Translations
New International Version
With them they sent the following letter: The apostles and elders, your brothers, To the Gentile believers in Antioch, Syria and Cilicia: Greetings.

New Living Translation
This is the letter they took with them: “This letter is from the apostles and elders, your brothers in Jerusalem. It is written to the Gentile believers in Antioch, Syria, and Cilicia. Greetings!

English Standard Version
with the following letter: “The brothers, both the apostles and the elders, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greetings.

Berean Study Bible
and sent them with this letter: The apostles and the elders, your brothers, To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.

New American Standard Bible
and they sent this letter with them: “The apostles and the brothers who are elders, to the brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia who are from the Gentiles: Greetings.

NASB 1995
and they sent this letter by them, "The apostles and the brethren who are elders, to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia who are from the Gentiles, greetings.

NASB 1977
and they sent this letter by them, “ The apostles and the brethren who are elders, to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia who are from the Gentiles, greetings.

Amplified Bible
With them they sent the following letter: “The apostles and the brothers who are the elders, to the brothers and sisters who are from the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia, Greetings.

Christian Standard Bible
They wrote: “From the apostles and the elders, your brothers, To the brothers and sisters among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.

Holman Christian Standard Bible
They wrote this letter to be delivered by them: From the apostles and the elders, your brothers, To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.

Contemporary English Version
They wrote a letter that said: We apostles and leaders send friendly greetings to all of you Gentiles who are followers of the Lord in Antioch, Syria, and Cilicia.

Good News Translation
and they sent the following letter by them: "We, the apostles and the elders, your brothers, send greetings to all our brothers of Gentile birth who live in Antioch, Syria, and Cilicia.

GOD'S WORD® Translation
They wrote this letter for them to deliver: From the apostles and the spiritual leaders, your brothers. To their non-Jewish brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia. Dear brothers and sisters,

International Standard Version
They wrote this letter for them to deliver: "From: The apostles and the elders, your brothers To: Their gentile brothers in Antioch, Syria, and Cilicia. Greetings.

NET Bible
They sent this letter with them: From the apostles and elders, your brothers, to the Gentile brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia, greetings!
Classic Translations
King James Bible
And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:

New King James Version
They wrote this letter by them: The apostles, the elders, and the brethren, To the brethren who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.

King James 2000 Bible
And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greetings unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:

New Heart English Bible
They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the non-Jewish brothers who are in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.

World English Bible
They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.

American King James Version
And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brothers send greeting to the brothers which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia.

American Standard Version
and they wrote thus by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

A Faithful Version
And they wrote letters by their hand, as follows: "The apostles and the elders and the brethren, to those brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: Greetings!

Darby Bible Translation
having by their hand written [thus]: The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren who are from among [the] nations at Antioch, and [in] Syria and Cilicia, greeting:

English Revised Version
and they wrote thus by them, The apostles and the elder brethren unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Webster's Bible Translation
And they wrote letters by them after this manner; The apostles, and elders, and brethren, send greeting to the brethren who are of the Gentiles in Antioch, and Syria, and Cilicia.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And wrote letters by them after this maner, The Apostles, and the Elders, and the brethren, vnto the brethren which are of the Gentiles in Antiochia, and in Syria, and in Cilicia, send greeting.

Bishops' Bible of 1568
And wrote letters by them, after this maner.

Coverdale Bible of 1535
and gaue the letters in their handes after this maner: We the Apostles and Elders & brethren, wysh health vnto the brethre of the Heythe which are at Antioche, and Syria and Celicia.

Tyndale Bible of 1526
and gave them lettres in their hondes after this maner. The Apostles elders and brethren send gretynges vnto the brethre which are of the gentyls in Antioche Siria and Celicia.
Literal Translations
Literal Standard Version
having written through their hand thus: “The apostles, and the elders, and the brothers, to those in Antioch, and Syria, and Cilicia, brothers, who [are] of the nations, greeting;

Berean Literal Bible
having written by their hand: "The apostles and the elders, brothers, To those brothers among the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: Greetings.

Young's Literal Translation
having written through their hand thus: 'The apostles, and the elders, and the brethren, to those in Antioch, and Syria, and Cilicia, brethren, who are of the nations, greeting;

Smith's Literal Translation
Having written by their hand thus; The sent and elders and brethren to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia from the nations, health:

Literal Emphasis Translation
Having written through their hand, The apostles and the elders, brothers, to those in Antioch and Syria and Cilicia: Brothers from out of the ethnicities, Greetings.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Writing by their hands: The apostles and ancients, brethren, to the brethren of the Gentiles that are at Antioch, and in Syria and Cilicia, greeting.

Catholic Public Domain Version
what was written by their own hands: “The Apostles and elders, brothers, to those who are at Antioch and Syria and Cilicia, brothers from the Gentiles, greetings.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And they wrote an epistle by their hands thus: “The Apostles and Elders and the brethren, to those who are in Antiakia and in Syria and in Qiliqia, brethren who are of the Gentiles, peace.”

Lamsa Bible
And they wrote a letter and sent it by them after this manner; The apostles and elders and brethren to the brethren of the Gentiles in An’ti-och and Sy’ria and Ci-li’ci-a, greetings.

NT Translations
Anderson New Testament
and they wrote by their hands as follows:The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Godbey New Testament
having written through their hand; The apostles and elders, brethren to the brethren who are from the Gentiles throughout Antioch and Syria and Cilicia greeting.

Haweis New Testament
writing a letter by their hand, in these words:The apostles and presbyters and the brethren, to the brethren from among the Gentiles which are at Antioch, and in Syria, and Cilicia, greeting:

Mace New Testament
whom they charg'd with this letter. The apostles, the presbyters, and the brethren, to the Gentile brethren at Antioch, in Syria, and Cilicia, send greeting.

Weymouth New Testament
and they took with them the following letter: "The Apostles and the elder brethren send greeting to the Gentile brethren throughout Antioch, Syria and Cilicia.

Worrell New Testament
having written through their hand thus: "The apostles, and the elders, brethren, to the brethren from the gentiles throughout Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Worsley New Testament
and they wrote by their hand, as follows, The apostles and elders and brethren here to the Gentile brethren which are in Antioch, and Syria, and Cilicia, send greeting.
















Acts 15:22
Top of Page
Top of Page