Acts 16:40
Modern Translations
New International Version
After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia's house, where they met with the brothers and sisters and encouraged them. Then they left.

New Living Translation
When Paul and Silas left the prison, they returned to the home of Lydia. There they met with the believers and encouraged them once more. Then they left town.

English Standard Version
So they went out of the prison and visited Lydia. And when they had seen the brothers, they encouraged them and departed.

Berean Study Bible
After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house to see the brothers and encourage them. Then they left the city.

New American Standard Bible
They left the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brothers and sisters, they encouraged them and departed.

NASB 1995
They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.

NASB 1977
And they went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.

Amplified Bible
So they left the prison and went to Lydia’s house; and when they had seen the brothers and sisters, they encouraged and comforted them, and left.

Christian Standard Bible
After leaving the jail, they came to Lydia’s house, where they saw and encouraged the brothers and sisters, and departed.

Holman Christian Standard Bible
After leaving the jail, they came to Lydia's house where they saw and encouraged the brothers, and departed.

Contemporary English Version
But Paul and Silas went straight to the home of Lydia, where they saw the Lord's followers and encouraged them. Then they left.

Good News Translation
Paul and Silas left the prison and went to Lydia's house. There they met the believers, spoke words of encouragement to them, and left.

GOD'S WORD® Translation
After Paul and Silas left the jail, they went to Lydia's house. They met with the believers, encouraged them, and then left.

International Standard Version
Leaving the jail, Paul and Silas went to Lydia's house. They saw the brothers, encouraged them, and then left.

NET Bible
When they came out of the prison, they entered Lydia's house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed.
Classic Translations
King James Bible
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

New King James Version
So they went out of the prison and entered the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they encouraged them and departed.

King James 2000 Bible
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

New Heart English Bible
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.

World English Bible
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.

American King James Version
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed.

American Standard Version
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

A Faithful Version
Now after leaving the prison, they came to Lydia; and when they had seen the brethren, and had exhorted them, they departed.

Darby Bible Translation
And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhorted them and went away.

English Revised Version
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

Webster's Bible Translation
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they went out of the prison, and entred into the house of Lydia: and when they had seene the brethren, they comforted them, and departed.

Bishops' Bible of 1568
And they went out of the pryson, and entred into the house of Lydia, & when they had seene the brethren, they comforted them, and departed.

Coverdale Bible of 1535
Then wente they out of the preson, and entred in to the house of Lydia. And whan they had sene the brethren and comforted them, they departed.

Tyndale Bible of 1526
And they wet out of ye preson and entred into the housse of Lidia and whe they had sene the brethren they comforted them and departed.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they, having gone forth out of the prison, entered into [the house of] Lydia, and having seen the brothers, they comforted them, and went forth.

Berean Literal Bible
And having gone forth out of the prison, they came to Lydia, and having seen them, they exhorted the brothers and departed.

Young's Literal Translation
and they, having gone forth out of the prison, entered into the house of Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth.

Smith's Literal Translation
And having come out of prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they encouraged them, and they came forth.

Literal Emphasis Translation
And having gone out away from the prison, they came to Lydia; and having seen them, they entreated the brothers and departed.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and departed.

Catholic Public Domain Version
And they went away from the prison and entered into the house of Lydia. And having seen the brothers, they consoled them, and then they set out.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when they went out from the prison they returned to Lydia, and there they saw the brethren and comforted them, and they left.

Lamsa Bible
And they went out of the prison and entered into the house of Lydia where they saw the brethren and comforted them, and departed.

NT Translations
Anderson New Testament
And having come out of the prison, they went into the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

Godbey New Testament
And having come out from the prison they came to Lydia, and seeing the brethren, comforted them, and departed.

Haweis New Testament
Then leaving the prison, they went unto Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and went their way.

Mace New Testament
then they quitted the prison, and went to Lydia's house, where finding the brethren, they gave them an exhortation, and departed.

Weymouth New Testament
Then Paul and Silas, having come out of the prison, went to Lydia's house; and, after seeing the brethren and encouraging them, they left Philippi.

Worrell New Testament
And, coming out from the prison, they entered into the house of Lidia; and, seeing the brethren, they comforted them, and departed.

Worsley New Testament
And when they were come out of the prison, they went into the house of Lydia: and seeing the brethren, they comforted them, and departed.
















Acts 16:39
Top of Page
Top of Page