Acts 17:7
Modern Translations
New International Version
and Jason has welcomed them into his house. They are all defying Caesar's decrees, saying that there is another king, one called Jesus."

New Living Translation
And Jason has welcomed them into his home. They are all guilty of treason against Caesar, for they profess allegiance to another king, named Jesus.”

English Standard Version
and Jason has received them, and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”

Berean Study Bible
and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, named Jesus!”

New American Standard Bible
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”

NASB 1995
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."

NASB 1977
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”

Amplified Bible
and Jason has welcomed them [into his house and protected them]! And they all are saying things contrary to the decrees of Caesar, [actually] claiming that there is another king, Jesus.”

Christian Standard Bible
and Jason has welcomed them. They are all acting contrary to Caesar’s decrees, saying that there is another king—Jesus.”

Holman Christian Standard Bible
and Jason has received them as guests! They are all acting contrary to Caesar's decrees, saying that there is another king--Jesus!"

Contemporary English Version
and Jason has welcomed them into his home. All of them break the laws of the Roman Emperor by claiming that someone named Jesus is king."

Good News Translation
and Jason has kept them in his house. They are all breaking the laws of the Emperor, saying that there is another king, whose name is Jesus."

GOD'S WORD® Translation
and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor's decrees by saying that there is another king, whose name is Jesus."

International Standard Version
and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor's decrees by saying that there is another king—Jesus!"

NET Bible
and Jason has welcomed them as guests! They are all acting against Caesar's decrees, saying there is another king named Jesus!"
Classic Translations
King James Bible
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

New King James Version
Jason has harbored them, and these are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king—Jesus.”

King James 2000 Bible
Whom Jason has received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

New Heart English Bible
whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."

World English Bible
whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus!"

American King James Version
Whom Jason has received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

American Standard Version
whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

A Faithful Version
Whom Jason has received; and these all do what is contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."

Darby Bible Translation
whom Jason has received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying, that there is another king, Jesus.

English Revised Version
whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

Webster's Bible Translation
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Cesar, saying, That there is another king, one Jesus.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Whom Iason hath receiued, and these all doe against the decrees of Cesar, saying that there is another King, one Iesus.

Bishops' Bible of 1568
Whom Iason hath receaued priuily. And these al do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another kyng one Iesus.

Coverdale Bible of 1535
whom Iason hath receaued preuely. And these all do contrary to the decrees of the Emperoure, sayenge, that there is another kynge, one Iesus.

Tyndale Bible of 1526
which Iason hath receaved prevely. And these all do contrary to the elders of Cesar affirmynge another kynge one Iesus.
Literal Translations
Literal Standard Version
whom Jason has received; and all these do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king—Jesus.”

Berean Literal Bible
whom Jason has received. And these all do contrary to the decrees of Caesar, proclaiming another to be king, Jesus."

Young's Literal Translation
whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'

Smith's Literal Translation
Which Jason has received: and these all do opposite to Caesar's enactments, saying, There is another king, Jesus.

Literal Emphasis Translation
Whom Jason has received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying there to be another king: Jesus.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.

Catholic Public Domain Version
and Jason has received them. And all these men act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“And this is their host, Jason, and these all oppose the commands of Caesar, while they are saying that there is another King, Yeshua.”

Lamsa Bible
And Jason has welcomed them: and all of them are against the decrees of Cæ’sar, saying that there is another king, Jesus.

NT Translations
Anderson New Testament
whom Jason has received into his house: and they all act in opposition to the decrees of Caesar, saying, That there is another king, Jesus.

Godbey New Testament
whom Jason has received: and all these are doing contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another King, Jesus.

Haweis New Testament
whom Jason has entertained in his house: and the practice of all these fellows is in direct opposition to all C�sar?s ordinances, for they affirm that another is king, one Jesus.

Mace New Testament
they all act in defiance of the edicts of Cesar, pretending there is another king, one Jesus.

Weymouth New Testament
Jason has received them into his house; and they all set Caesar's authority at defiance, declaring that there is another Emperor-- one called Jesus."

Worrell New Testament
whom Jason has received; and these all are acting contrary to the decrees of Caesar, saying that "There is Another King?Jesus!"

Worsley New Testament
are come hither also, and Jason has privately received them. And they all act contrary to the decrees of Cesar, saying, there is another king, one Jesus.
















Acts 17:6
Top of Page
Top of Page