Acts 20:2
Modern Translations
New International Version
He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,

New Living Translation
While there, he encouraged the believers in all the towns he passed through. Then he traveled down to Greece,

English Standard Version
When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece.

Berean Study Bible
After traveling through that area and speaking many words of encouragement, he arrived in Greece,

New American Standard Bible
When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece.

NASB 1995
When he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece.

NASB 1977
And when he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece.

Amplified Bible
After he had gone through those districts and had encouraged the believers, he came to Greece.

Christian Standard Bible
And when he had passed through those areas and offered them many words of encouragement, he came to Greece

Holman Christian Standard Bible
And when he had passed through those areas and exhorted them at length, he came to Greece

Contemporary English Version
As he traveled from place to place, he encouraged the followers with many messages. Finally, he went to Greece

Good News Translation
He went through those regions and encouraged the people with many messages. Then he came to Achaia,

GOD'S WORD® Translation
He went through that region and spoke many words of encouragement to the people. Then he went to Greece

International Standard Version
He went through those regions and encouraged the people with everything he had to say. Then he went to Greece

NET Bible
After he had gone through those regions and spoken many words of encouragement to the believers there, he came to Greece,
Classic Translations
King James Bible
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

New King James Version
Now when he had gone over that region and encouraged them with many words, he came to Greece

King James 2000 Bible
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

New Heart English Bible
When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.

World English Bible
When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.

American King James Version
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

American Standard Version
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.

A Faithful Version
And after passing through those parts and exhorting them with much speaking, he came to Greece.

Darby Bible Translation
And having passed through those parts, and having exhorted them with much discourse, he came to Greece.

English Revised Version
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.

Webster's Bible Translation
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when hee had gone through those parts, and had exhorted them with many words, he came into Grecia.

Bishops' Bible of 1568
And whe he had gone ouer those parties, and had geuen them a long exhortation, he came into Grece.

Coverdale Bible of 1535
And whan he had gone thorow those partes, and exhorted them with many wordes, he came into Grekelonde,

Tyndale Bible of 1526
And when he had gone over those parties and geven them large exhortacions he came into Grece
Literal Translations
Literal Standard Version
and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece;

Berean Literal Bible
And having passed through those districts and having exhorted them with much talk, he came to Greece.

Young's Literal Translation
and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece;

Smith's Literal Translation
And having passed through those parts, and having besought them by much speech, he came into Greece.

Literal Emphasis Translation
And having passed through those parts and having entreated them with much speech, he came unto Greece.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when he had gone over those parts, and had exhorted them with many words, he came into Greece;

Catholic Public Domain Version
And when he had walked through those areas and had exhorted them with many sermons, he went into Greece.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when he traveled those regions and comforted them with many words, he came to the country of Greece.

Lamsa Bible
And when he had traveled through those countries and had comforted them with many words, he came to Greece.

NT Translations
Anderson New Testament
And when he had gone through those regions, and had exhorted them with many words, he came into Greece.

Godbey New Testament
And having come through those regions, and exhorted them with much speaking, he came into Greece;

Haweis New Testament
And passing through those parts, and having exhorted them with much discourse, he went into Greece.

Mace New Testament
after having visited the faithful in those parts, and given them many exhortations, he went to Greece.

Weymouth New Testament
Passing through those districts he encouraged the disciples in frequent addresses, and then came into Greece, and spent three months there.

Worrell New Testament
And, having gone through those parts and exhorted them with many words, he came into Greece;

Worsley New Testament
And having passed through those parts, and given them much exhortation, he came into Greece.
















Acts 20:1
Top of Page
Top of Page