Modern Translations New International VersionThey produced false witnesses, who testified, "This fellow never stops speaking against this holy place and against the law. New Living Translation The lying witnesses said, “This man is always speaking against the holy Temple and against the law of Moses. English Standard Version and they set up false witnesses who said, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law, Berean Study Bible where they presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the law. New American Standard Bible They put forward false witnesses who said, “This man does not stop speaking against this holy place and the Law; NASB 1995 They put forward false witnesses who said, "This man incessantly speaks against this holy place and the Law; NASB 1977 And they put forward false witnesses who said, “This man incessantly speaks against this holy place, and the Law; Amplified Bible They presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and the Law [of Moses]; Christian Standard Bible They also presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and the law. Holman Christian Standard Bible They also presented false witnesses who said, "This man does not stop speaking blasphemous words against this holy place and the law. Contemporary English Version Some men agreed to tell lies about Stephen, and they said, "This man keeps on saying terrible things about this holy temple and the Law of Moses. Good News Translation Then they brought in some men to tell lies about him. "This man," they said, "is always talking against our sacred Temple and the Law of Moses. GOD'S WORD® Translation Some witnesses stood up and lied about Stephen. They said, "This man never stops saying bad things about the holy place and Moses' Teachings. International Standard Version They had false witnesses stand up and say, "This man never stops saying things against this Holy Place and against the Law. NET Bible They brought forward false witnesses who said, "This man does not stop saying things against this holy place and the law. Classic Translations King James BibleAnd set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: New King James Version They also set up false witnesses who said, “This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law; King James 2000 Bible And set up false witnesses, who said, This man ceases not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: New Heart English Bible and set up false witnesses who said, "This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the Law. World English Bible and set up false witnesses who said, "This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law. American King James Version And set up false witnesses, which said, This man ceases not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: American Standard Version and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law: A Faithful Version Then they set up false witnesses, who said, "This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law; Darby Bible Translation And they set false witnesses, saying, This man does not cease speaking words against the holy place and the law; English Revised Version and set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law: Webster's Bible Translation And set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: Early Modern Geneva Bible of 1587And set forth false witnesses, which sayd, This man ceasseth not to speake blasphemous wordes against this holy place, and the Law. Bishops' Bible of 1568 And brought foorth false witnesses, which sayde: This man ceasseth not to speake blasphemous wordes agaynste this holy place and the lawe. Coverdale Bible of 1535 and brought him before the councell, and set false witnesses there, which sayde: This man ceasseth not to speake blasphemous wordes agaynst this holy place and the lawe. Tyndale Bible of 1526 and brought forth falce witnesses which sayde. This ma ceasith not to speake blasphemous wordes agaynst this holy place and the lawe: Literal Translations Literal Standard Versionthey also set up false witnesses, saying, “This one does not cease to speak evil sayings against this holy place and the Law, Berean Literal Bible And they set false witnesses, saying, "This man does not stop speaking words against this holy place and the Law. Young's Literal Translation they set up also false witnesses, saying, 'This one doth not cease to speak evil sayings against this holy place and the law, Smith's Literal Translation And set false witnesses, saying, This man ceases not speaking defaming words against this holy place, and the law: Literal Emphasis Translation They set false witnesses, saying, This man does not cease speaking sayings against this holy place and the law; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they set up false witnesses, who said: This man ceaseth not to speak words against the holy place and the law. Catholic Public Domain Version And they set up false witnesses, who said: “This man does not cease to speak words against the holy place and the law. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they appointed false witnesses who said, “This man does not cease speaking words against The Written Law and against this holy place.” Lamsa Bible And they appointed false witnesses who said, This man does not cease to speak against the law and against this holy land: NT Translations Anderson New TestamentAnd they brought forward false witnesses, who said: This man ceases not to speak words against this holy place, and the law. Godbey New Testament and they raised up false witnesses, saying, This man does not cease speaking words against this holy place and the law; Haweis New Testament and they set up false witnesses, saying, This man doth not cease speaking blasphemous words against this holy place, and the law: Mace New Testament where they produc'd false witnesses, who said, this man is continually inveighing against the holy place, and against the law. Weymouth New Testament Here they brought forward false witnesses who declared, "This fellow is incessantly speaking against the Holy Place and the Law. Worrell New Testament and set up false witnesses, who said, "This man does not cease speaking words against this holy place, and the law; Worsley New Testament and they set up false witnesses; who said, This man is continually speaking blasphemous words against this holy place, and the law. |