Acts 8:20
Modern Translations
New International Version
Peter answered: "May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!

New Living Translation
But Peter replied, “May your money be destroyed with you for thinking God’s gift can be bought!

English Standard Version
But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!

Berean Study Bible
But Peter replied, “May your silver perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!

New American Standard Bible
But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could acquire the gift of God with money!

NASB 1995
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!

NASB 1977
But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!

Amplified Bible
But Peter said to him, “May your money be destroyed along with you, because you thought you could buy the [free] gift of God with money!

Christian Standard Bible
But Peter told him, “May your silver be destroyed with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!

Holman Christian Standard Bible
But Peter told him, "May your silver be destroyed with you, because you thought the gift of God could be obtained with money!

Contemporary English Version
Peter said to him, "You and your money will both end up in hell if you think you can buy God's gift!

Good News Translation
But Peter answered him, "May you and your money go to hell, for thinking that you can buy God's gift with money!

GOD'S WORD® Translation
Peter told Simon, "May your money be destroyed with you because you thought you could buy God's gift.

International Standard Version
But Peter told him, "May your money perish with you, because you thought you could obtain God's free gift with money!

NET Bible
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could acquire God's gift with money!
Classic Translations
King James Bible
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.

New King James Version
But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money!

King James 2000 Bible
But Peter said unto him, Your money perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money.

New Heart English Bible
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money.

World English Bible
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!

American King James Version
But Peter said to him, Your money perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money.

American Standard Version
But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.

A Faithful Version
But Peter said to him, "May your money be destroyed with you because you thought that the gift of God might be purchased with money.

Darby Bible Translation
And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God can be obtained by money.

English Revised Version
But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.

Webster's Bible Translation
But Peter said to him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then saide Peter vnto him, Thy money perish with thee, because thou thinkest that the gift of God may be obteined with money.

Bishops' Bible of 1568
But Peter sayde vnto him: Thy money perishe with thee, because thou hast thought that the gyfte of God may be obteyned with money.

Coverdale Bible of 1535
Howbeit Peter sayde vnto him: Perishe thou with thy money, because thou thinkest that ye gifte of God maye be optayned with money.

Tyndale Bible of 1526
Then sayde Peter vnto him: thy monye perysh with the because thou wenest that the gifte of God maye be obteyned wt money.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Peter said to him, “Your silver with you—may it be to destruction! Because you thought to possess the gift of God through money;

Berean Literal Bible
But Peter said to him, "Your silver, may it perish with you, because you thought the gift of God to be obtained by money!

Young's Literal Translation
And Peter said unto him, 'Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money;

Smith's Literal Translation
And Peter said to him, May thy silver be for ruin with thee, for thou thoughtest the gift of God to be purchased for money.

Literal Emphasis Translation
And Peter said to him, Your silver with you, may it be unto destruction, because you thought that the gift of God to be acquired through money.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Keep thy money to thyself, to perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.

Catholic Public Domain Version
“Let your money be with you in perdition, for you have supposed that a gift of God might be possessed by money.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha said to him, “Your silver will go with you to destruction, because you thought that the gift of God is acquired by the possessions of the world.”

Lamsa Bible
Simon Peter said to him, Let your money perish with you because you have thought that the gift of God may be purchased with wealth.

NT Translations
Anderson New Testament
But Peter said to him: Your money perish with you, because you thought that the gift of God might be purchased with money.

Godbey New Testament
And Peter said to him, Thy silver be unto destruction with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.

Haweis New Testament
But Peter said unto him, May thy silver with thyself go into perdition, because thou hast imagined that the gift of God can be purchased with money.

Mace New Testament
but Peter said unto him, thy money perish with thee, for thinking that the gift of God may be purchased with money.

Weymouth New Testament
"Perish your money and yourself," replied Peter, "because you have imagined that you can obtain God's free gift with money!

Worrell New Testament
But Peter said to him, "Your money perish with you, because you thought to acquire the gift of God with money!

Worsley New Testament
But Peter said unto him, Let thy money perish with thee, since thou thoughtest to purchase the gift of God with money.
















Acts 8:19
Top of Page
Top of Page