Modern Translations New International VersionAfter many days had gone by, there was a conspiracy among the Jews to kill him, New Living Translation After a while some of the Jews plotted together to kill him. English Standard Version When many days had passed, the Jews plotted to kill him, Berean Study Bible After many days had passed, the Jews conspired to kill him, New American Standard Bible When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him, NASB 1995 When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him, NASB 1977 And when many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him, Amplified Bible After considerable time had passed [about three years or so], the Jews plotted together to kill him, Christian Standard Bible After many days had passed, the Jews conspired to kill him, Holman Christian Standard Bible After many days had passed, the Jews conspired to kill him, Contemporary English Version Later some of them made plans to kill Saul, Good News Translation After many days had gone by, the Jews met together and made plans to kill Saul, GOD'S WORD® Translation Later the Jews planned to murder Saul, International Standard Version After several days had gone by, the Jewish leaders plotted to murder Saul, NET Bible Now after some days had passed, the Jews plotted together to kill him, Classic Translations King James BibleAnd after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him: New King James Version Now after many days were past, the Jews plotted to kill him. King James 2000 Bible And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him: New Heart English Bible When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him, World English Bible When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him, American King James Version And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him: American Standard Version And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him: A Faithful Version Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him. Darby Bible Translation Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him. English Revised Version And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him: Webster's Bible Translation And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him. Early Modern Geneva Bible of 1587And after that many dayes were fulfilled, the Iewes tooke counsell together, to kill him, Bishops' Bible of 1568 And after that many dayes were fulfilled, the Iewes toke counsell together to kyll hym. Coverdale Bible of 1535 And after many dayes the Iewes helde a councell together to kyll him. Tyndale Bible of 1526 And after a good whyle ye Iewes toke counsell to gether to kyll him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him, Berean Literal Bible Now when many days had passed, the Jews plotted together to kill him, Young's Literal Translation And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him, Smith's Literal Translation And when sufficient days were completed, the Jews counselled together to put him to death: Literal Emphasis Translation And when many days had passed, the Jews plotted together to kill him, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when many days were passed, the Jews consulted together to kill him. Catholic Public Domain Version And when many days were completed, the Jews took counsel as one, so that they might put him to death. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd as the days progressed, the Jews produced a plot against him to kill him. Lamsa Bible After he had been there many days, the Jews plotted against him to kill him. NT Translations Anderson New TestamentAnd, after many days had passed, the Jews determined to kill him. Godbey New Testament And when many days were being filled up, the Jews issued a verdict to kill him: Haweis New Testament But when many days were fulfilled, the Jews consulted together how to kill him: Mace New Testament A good while after, the Jews conspir'd to kill him: Weymouth New Testament At length the Jews plotted to kill Saul; Worrell New Testament And, when many days were completed, the Jews took counsel together to kill him; Worsley New Testament And after a considerable time, the Jews conspired to kill him: |