Modern Translations New International VersionThis is what the LORD says: "For three sins of Tyre, even for four, I will not relent. Because she sold whole communities of captives to Edom, disregarding a treaty of brotherhood, New Living Translation This is what the LORD says: “The people of Tyre have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They broke their treaty of brotherhood with Israel, selling whole villages as slaves to Edom. English Standard Version Thus says the LORD: “For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke the punishment, because they delivered up a whole people to Edom, and did not remember the covenant of brotherhood. Berean Study Bible This is what the LORD says: “For three transgressions of Tyre, even four, I will not revoke My judgment, because they delivered up a whole congregation of exiles to Edom and broke a covenant of brotherhood. New American Standard Bible This is what the LORD says: “For three offenses of Tyre, and for four, I will not revoke its punishment, Because they turned an entire population over to Edom And did not remember the covenant of brotherhood. NASB 1995 Thus says the LORD, "For three transgressions of Tyre and for four I will not revoke its punishment, Because they delivered up an entire population to Edom And did not remember the covenant of brotherhood. NASB 1977 Thus says the LORD, “For three transgressions of Tyre and for four I will not revoke its punishment, Because they delivered up an entire population to Edom And did not remember the covenant of brotherhood. Amplified Bible Thus says the LORD, “For three transgressions of Tyre and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because they [as middlemen] deported an entire [Jewish] population to Edom And did not [seriously] remember their covenant of brotherhood. Christian Standard Bible The LORD says: I will not relent from punishing Tyre for three crimes, even four, because they handed over a whole community of exiles to Edom and broke a treaty of brotherhood. Holman Christian Standard Bible The LORD says: I will not relent from punishing Tyre for three crimes, even four, because they handed over a whole community of exiles to Edom and broke a treaty of brotherhood. Contemporary English Version The LORD said: I will punish Phoenicia for countless crimes, and I won't change my mind. They broke their treaty and dragged off my people from town after town to sell them as slaves to the Edomites. Good News Translation The LORD says, "The people of Tyre have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They carried off a whole nation into exile in the land of Edom, and did not keep the treaty of friendship they had made. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: Because Tyre has committed three crimes, and now a fourth crime, I will not change my plans. The Tyrians have handed all the people over to the Edomites. The Tyrians didn't remember their treaty with their relatives. International Standard Version This is what the LORD says: "For three transgressions of Tyre —and now for a fourth— I will not turn away; because they delivered the entire population to Edom, and did not remember their covenant with their relatives. NET Bible This is what the LORD says: "Because Tyre has committed three crimes--make that four!--I will not revoke my decree of judgment. They sold a whole community to Edom; they failed to observe a treaty of brotherhood. Classic Translations King James BibleThus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant: New King James Version Thus says the LORD: “For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away its punishment, Because they delivered up the whole captivity to Edom, And did not remember the covenant of brotherhood. King James 2000 Bible Thus says the LORD; For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away its punishment; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant: New Heart English Bible Thus says the LORD: "For three transgressions of Tyre, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they delivered up the whole community to Edom, and did not remember the brotherly covenant; World English Bible Thus says Yahweh: "For three transgressions of Tyre, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they delivered up the whole community to Edom, and didn't remember the brotherly covenant; American King James Version Thus said the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant: American Standard Version Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole people to Edom, and remembered not the brotherly covenant: A Faithful Version Thus says the LORD, "For three transgressions of Tyre, yea for four, I will not turn away its punishment. Because they delivered up the children of Judah as exiles to Edom, and did not remember the brotherly covenant. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke its sentence; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant. English Revised Version Thus saith the LORD: For three transgressions of Tyre, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole people to Edom, and remembered not the brotherly covenant: Webster's Bible Translation Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away its punishment: because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant: Early Modern Geneva Bible of 1587Thus sayth the Lord, For three transgressions of Tyrus, and for foure, I will not turne to it, because they shut the whole captiuitie in Edom, and haue not remembred the brotherly couenant. Bishops' Bible of 1568 Thus sayth the Lorde, For three wickednesses of Tyre, and for foure I will not spare her: because they shut the whole captiuitie in Edom, and haue not remembred the brotherly couenaunt. Coverdale Bible of 1535 Thus sayeth the LORDE: For thre and foure wickednesses off the cite off Tyre, I will not spare her: because they haue increased ye captiuyte of the Edomites, and haue not remembred the brotherly couenaunt. Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH: “For three transgressions of Tyre, "" And for four, I do not reverse it, "" Because of their delivering up a complete captivity to Edom, "" And they did not remember the brotherly covenant, Young's Literal Translation Thus said Jehovah: For three transgressions of Tyre, And for four, I do not reverse it, Because of their delivering up a complete captivity to Edom, And they remembered not the brotherly covenant, Smith's Literal Translation Thus said Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn it back, for their delivering over the whole captivity to Edom, and they remembered not the covenant of their brethren: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord: For three crimes of Tyre, and for four I will not convert it: because they have shut up an entire captivity in Edom, and have not remembered the covenant of brethren. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord: For three wicked deeds of Tyre, and for four, I will not convert it, in so far as they have completed an excellent captivity in Idumea and have not considered the bond among brothers. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH: for three crimes of Tsur, and for the fourth, I will not turn from them, because they delivered the entire captivity to Edom, and they did not remember the covenant of brotherhood Lamsa Bible Thus says the LORD: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they delivered up the whole population to Edom and remembered not the brotherly covenant. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD: For three transgressions of Tyre, yea, for four, I will not reverse it: because they delivered up a whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord; For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away from it; because they shut up the prisoners of Solomon into Idumea, and remembered not the covenant of brethren. |