Modern Translations New International VersionSo these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. New Living Translation So they tied them up and threw them into the furnace, fully dressed in their pants, turbans, robes, and other garments. English Standard Version Then these men were bound in their cloaks, their tunics, their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace. Berean Study Bible So they were tied up, wearing robes, trousers, turbans, and other clothes, and they were thrown into the blazing fiery furnace. New American Standard Bible Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps, and their other clothes, and were thrown into the middle of the furnace of blazing fire. NASB 1995 Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps and their other clothes, and were cast into the midst of the furnace of blazing fire. NASB 1977 Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps and their other clothes, and were cast into the midst of the furnace of blazing fire. Amplified Bible Then these [three] men were tied up in their trousers, their coats, their turbans, and their other clothes, and were thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Christian Standard Bible So these men, in their trousers, robes, head coverings, and other clothes, were tied up and thrown into the furnace of blazing fire. Holman Christian Standard Bible So these men, in their trousers, robes, head coverings, and other clothes, were tied up and thrown into the furnace of blazing fire. Good News Translation So they tied them up, fully dressed--shirts, robes, caps, and all--and threw them into the blazing furnace. GOD'S WORD® Translation Then the three men were thrown into the blazing furnace. They were wearing their clothes, hats, and other clothing. International Standard Version So the elite guard tied them up fully clothed, still wearing their robes, tunics, and turbans, and threw them into the blazing fire furnace, NET Bible So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, and were thrown into the furnace of blazing fire. Classic Translations King James BibleThen these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. New King James Version Then these men were bound in their coats, their trousers, their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. King James 2000 Bible Then these men were bound in their coats, their trousers, and their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. New Heart English Bible Then these men were bound in their cloaks, trousers, their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. World English Bible Then these men were bound in their pants, their tunics, and their mantles, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. American King James Version Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the middle of the burning fiery furnace. American Standard Version Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. A Faithful Version Then these men were tied up in their cloaks, their tunics, and their robes, and their other clothes, and were thrown into the middle of the burning fiery furnace. Darby Bible Translation Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. English Revised Version Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. Webster's Bible Translation Then these men were bound in their coats, their hose, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. Early Modern Geneva Bible of 1587So these men were bounde in their coates, their hosen, and their clokes, with their other garments, and cast into the middes of the hote fierie fornace. Bishops' Bible of 1568 So these men were bounde in their coates, hosen, head attire, with their other garmentes, and cast into the mids of the hot firie fornace. Coverdale Bible of 1535 So these men were bounde in their cotes, hosen, shues with their other garmentes, ad cast in to the hote burnynge ouen: Literal Translations Literal Standard VersionThen these men have been bound in their coats, their tunics, and their turbans, and their clothing, and have been cast into the midst of the burning fiery furnace. Young's Literal Translation Then these men have been bound in their coats, their tunics, and their turbans, and their clothing, and have been cast into the midst of the burning fiery furnace. Smith's Literal Translation Then these men were bound in their wide trowsers, their tunics, and their mantles, and their clothing, and were cast into the midst of the furnace of flaming fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd immediately these men were bound and were cast into the furnace of burning fire, with their coats, and their caps, and their shoes, and their garments. Catholic Public Domain Version And immediately these men were bound, and along with their coats, and their hats, and their shoes, and their garments, were cast into the middle of the furnace of burning fire. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen those men bound them in their wide trousers and in their leggings and in their robes and in their hoods, and they cast them inside the burning furnace of fire Lamsa Bible Then the mighty men bound them in their trousers, their undergarments, their robes, and their hats, and cast them into the fiery furnace. OT Translations JPS Tanakh 1917Then these men were bound in their cloaks, their tunics, and their robes, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. Brenton Septuagint Translation Then those men were bound with their coats, and caps, and hose, and were cast into the midst of the burning fiery furnace,
|