Deuteronomy 11:14
Modern Translations
New International Version
then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and olive oil.

New Living Translation
then he will send the rains in their proper seasons—the early and late rains—so you can bring in your harvests of grain, new wine, and olive oil.

English Standard Version
he will give the rain for your land in its season, the early rain and the later rain, that you may gather in your grain and your wine and your oil.

Berean Study Bible
then I will provide rain for your land in season, the autumn and spring rains, that you may gather your grain, new wine, and oil.

New American Standard Bible
that He will provide rain for your land in its season, the early and late rain, so that you may gather your grain, your new wine, and your oil.

NASB 1995
that He will give the rain for your land in its season, the early and late rain, that you may gather in your grain and your new wine and your oil.

NASB 1977
that He will give the rain for your land in its season, the early and late rain, that you may gather in your grain and your new wine and your oil.

Amplified Bible
that He will give the rain for your land in its season, the early [fall] rain and the late [spring] rain, so that you may gather in your grain and your new wine and your [olive] oil.

Christian Standard Bible
I will provide rain for your land in the proper time, the autumn and spring rains, and you will harvest your grain, new wine, and fresh oil.

Holman Christian Standard Bible
I will provide rain for your land in the proper time, the autumn and spring rains, and you will harvest your grain, new wine, and oil.

Good News Translation
If you do, he will send rain on your land when it is needed, in the autumn and in the spring, so that there will be grain, wine, and olive oil for you,

GOD'S WORD® Translation
I will send rain on your land at the right time, both in the fall and in the spring. Then you will gather your own grain, new wine, and olive oil.

International Standard Version
then he will send rain on the land in its season—the early and latter rains —then you'll gather grain, new wine, and oil.

NET Bible
then he promises, "I will send rain for your land in its season, the autumn and the spring rains, so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil.
Classic Translations
King James Bible
That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

New King James Version
then I will give you the rain for your land in its season, the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil.

King James 2000 Bible
That I will give you the rain of your land in its due season, the first rain and the latter rain, that you may gather in your grain, and your wine, and your oil.

New Heart English Bible
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, and your new wine, and your oil.

World English Bible
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, and your new wine, and your oil.

American King James Version
That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil.

American Standard Version
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.

A Faithful Version
Then I will give the rain of your land in its due season, the first rain and the latter rain, that you may gather in your grain and your wine and your oil.

Darby Bible Translation
that I will give rain to your land in its season, the early rain and the latter rain; and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil;

English Revised Version
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

Webster's Bible Translation
That I will give you the rain of your land in its due season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine and thy oil.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I also wil giue raine vnto your land in due time, the first raine & the latter, that thou maist gather in thy wheat, and thy wine, & thine oyle.

Bishops' Bible of 1568
I also wyll geue rayne vnto your lande in due season, the first rayne and the latter, that thou mayest gather in thy corne, thy wine, and thyne oyle.

Coverdale Bible of 1535
then wyl I geue rayne vnto youre lode in due season, early and late, that thou mayest gather in thy corne, thy wyne and thine oyle:

Tyndale Bible of 1526
then he will geue rayne vnto youre londe in due season, both the fyrst rayne and the later, and thou shalt gather in thy corne, thy wyne and thyne oyle.
Literal Translations
Literal Standard Version
then I have given the rain of your land in its season—autumn rain and spring rain—and you have gathered your grain, and your new wine, and your oil,

Young's Literal Translation
that I have given the rain of your land in its season -- sprinkling and gathered -- and thou hast gathered thy corn, and thy new wine, and thine oil,

Smith's Literal Translation
And I gave the rain of your land in its time, the early and the latter rain; and gather thy grain and thy new wine and thy new oil.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He will give to your land the early rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil,

Catholic Public Domain Version
he will give to your land the early rain and the late rain, so that you may gather your grain, and your wine, and your oil,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I shall give the rain of your land in its time, early and late, and you shall gather in your grain and your wine and your oil.

Lamsa Bible
He will give you the rain of your land in its due season, the early rain and the latter rain, and you shall gather in your grain and your wine and your oil.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

Brenton Septuagint Translation
then he shall give to thy land the early and latter rain in its season, and thou shalt bring in thy corn, and thy wine, and thine oil.
















Deuteronomy 11:13
Top of Page
Top of Page