Hebrews 10:5
Modern Translations
New International Version
Therefore, when Christ came into the world, he said: "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;

New Living Translation
That is why, when Christ came into the world, he said to God, “You did not want animal sacrifices or sin offerings. But you have given me a body to offer.

English Standard Version
Consequently, when Christ came into the world, he said, “Sacrifices and offerings you have not desired, but a body have you prepared for me;

Berean Study Bible
Therefore, when Christ came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me.

New American Standard Bible
Therefore, when He comes into the world, He says, “YOU HAVE NOT DESIRED SACRIFICE AND OFFERING, BUT YOU HAVE PREPARED A BODY FOR ME;

NASB 1995
Therefore, when He comes into the world, He says, "SACRIFICE AND OFFERING YOU HAVE NOT DESIRED, BUT A BODY YOU HAVE PREPARED FOR ME;

NASB 1977
Therefore, when He comes into the world, He says, “SACRIFICE AND OFFERING THOU HAST NOT DESIRED, BUT A BODY THOU HAST PREPARED FOR ME;

Amplified Bible
Therefore, when Christ enters into the world, He says, “SACRIFICE AND OFFERING YOU HAVE NOT DESIRED, BUT [instead] YOU HAVE PREPARED A BODY FOR ME [to offer];

Christian Standard Bible
Therefore, as he was coming into the world, he said: You did not desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, as He was coming into the world, He said: You did not want sacrifice and offering, but You prepared a body for Me.

Contemporary English Version
When Christ came into the world, he said to God, "Sacrifices and offerings are not what you want, but you have given me my body.

Good News Translation
For this reason, when Christ was about to come into the world, he said to God: "You do not want sacrifices and offerings, but you have prepared a body for me.

GOD'S WORD® Translation
For this reason, when Christ came into the world, he said, " 'You did not want sacrifices and offerings, but you prepared a body for me.

International Standard Version
For this reason, the Scriptures say, when the Messiah was about to come into the world: "You did not want sacrifices and offerings, but you prepared a body for me.

NET Bible
So when he came into the world, he said, "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
Classic Translations
King James Bible
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:

New King James Version
Therefore, when He came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, But a body You have prepared for Me.

King James 2000 Bible
Therefore when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you desired not, but a body have you prepared me:

New Heart English Bible
Therefore when he comes into the world, he says, "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

World English Bible
Therefore when he comes into the world, he says, "Sacrifice and offering you didn't desire, but you prepared a body for me;

American King James Version
Why when he comes into the world, he said, Sacrifice and offering you would not, but a body have you prepared me:

American Standard Version
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;

A Faithful Version
For this reason, when He comes into the world, He says, "Sacrifice and offering You did not desire, but You have prepared a body for Me.

Darby Bible Translation
Wherefore coming into the world he says, Sacrifice and offering thou willedst not; but thou hast prepared me a body.

English Revised Version
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;

Webster's Bible Translation
Wherefore, when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldst not, but a body hast thou prepared me:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore when he commeth into the world, he saith, Sacrifice and offring thou wouldest not: but a body hast thou ordeined me.

Bishops' Bible of 1568
Wherfore when he commeth into the worlde, he saith: Sacrifice and offring thou wouldest not haue, but a body hast thou ordeyned me.

Coverdale Bible of 1535
Wherfore whan he commeth in to the worlde, he sayeth: Sacrifice & offerynge thou woldest not haue, but a body hast thou ordeyned me.

Tyndale Bible of 1526
Wherfore when he commeth into the worlde he sayth: Sacrifice and offeringe thou woldest not have: but a bodie hast thou ordeyned me.
Literal Translations
Literal Standard Version
For this reason, coming into the world, He says, “Sacrifice and offering You did not will, and a body You prepared for Me;

Berean Literal Bible
Therefore coming into the world, He says: "Sacrifice and offering You have not desired, but a body You have prepared me.

Young's Literal Translation
Wherefore, coming into the world, he saith, 'Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me,

Smith's Literal Translation
Wherefore coming into the world, he says, Sacrifice and offering then wouldest not, but a body hast thou adjusted to me:

Literal Emphasis Translation
Therefore coming into the world, He says, “Sacrifice and offering You have not wanted, however You have prepared Me a body.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore when he cometh into the world, he saith: Sacrifice and oblation thou wouldest not: but a body thou hast fitted to me:

Catholic Public Domain Version
For this reason, as Christ enters into the world, he says: “Sacrifice and oblation, you did not want. But you have fashioned a body for me.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Because of this, when he entered the universe, he said, “Sacrifices and offerings you did not want, but you have clothed me with a body,

Lamsa Bible
Therefore, when he entered into the world, he said: Sacrifices and offerings thou didst not desire, but a body thou hast prepared me:

NT Translations
Anderson New Testament
Wherefore, when he comes into the world, he says: Sacrifice and offering thou hast not desired, but a body thou hast prepared me;

Godbey New Testament
Therefore, coming into the world, he says; Sacrifice an offering thou willest not, but thou hast perfected for me a body:

Haweis New Testament
Wherefore, coming into the world, he saith, ?Sacrifice and oblation thou hast not chosen, but thou hast exactly fashioned a body for me:

Mace New Testament
wherefore at his appearing in publick, he saith, "sacrifice and offering thou wouldst not, but a body hast thou prepared me:

Weymouth New Testament
That is why, when He comes into the world, He says, "Sacrifice and offering Thou has not desired, but a body Thou hast prepared for Me.

Worrell New Testament
Wherefore, coming into the world, He saith, "Sacrifice and offering Thou didst not wish, but a body didst Thou prepare for Me;

Worsley New Testament
Wherefore upon his coming into the world He saith, "Sacrifice and offering thou didst not desire, but a body hast thou prepared me:
















Hebrews 10:4
Top of Page
Top of Page