Lexicon thusia: Sacrifice, offering Original Word: θυσία Strong's Exhaustive Concordance sacrifice. From thuo; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice. see GREEK thuo HELPS Word-studies 2378 thysía – properly, an offering (sacrifice); an official sacrifice prescribed by God; hence an offering the Lord accepts because offered on His terms. 2378 /thysía ("sacrifice") refers to various forms of OT blood sacrifices ("types") – all awaiting their fulfillment in their antitype, Jesus Christ (Heb 10:5-12). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom thuó Definition a sacrifice NASB Translation sacrifice (14), sacrifices (14). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2378: θυσίαθυσία, θυσίας, ἡ (θύω) (from Aeschylus down), the Sept. for מִנְחָה an offering, and זֶבַח; a sacrifice, victim; a. properly: Matthew 9:13 and Matthew 12:7, from Hosea 6:6; Mark 9:40 ((R G L Tr text brackets), see ἁλίζω); Ephesians 5:2; Hebrews 10:5, 28; plural, Mark 12:33; Luke 13:1; Hebrews 9:23; (Hebrews 10:1, 8 (here Rec. singular)); ἀνάγειν θυσίαν τίνι, Acts 7:41; ἀναφέρειν, Hebrews 7:27 (see ἀνάγω, and ἀναφέρω 2); (δοῦναι θυσίαν, Luke 2:24); προσφέρειν, Acts 7:42; Hebrews 5:1; Hebrews 8:3; 10:( b. in expressions involving a comparison: θυσίαι πνευματικαι (see πνευματικός, 3 a.), 1 Peter 2:5; θυσία, a free gift, which is likened to an offered sacrifice, Philippians 4:18; Hebrews 13:16 (τοιαύταις θυσίαις, i. e. with such things as substitutes for sacrifices God is well pleased); θυσία ζῶσα (see ζάω, II. b. at the end), Romans 12:1; ἀναφέρειν θυσίαν αἰνέσεως, Hebrews 13:15 (if this meant, as it can mean, αἴνεσιν ὡς θυσίαν, the author would not have added, as he has, the explanation of the words; he must therefore be supposed to have reproduced the Hebrew phrase זִבְחֵי־תּודָה, and then defined this more exactly; Leviticus 7:3 (Leviticus 7:13) (cf. Leviticus 7:2 (Leviticus 7:12)); Psalm 106:22 Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek θυσία corresponds to several Hebrew terms related to sacrifice, including זֶבַח (zebach, Strong's 2077), עֹלָה (olah, Strong's 5930), and מִנְחָה (minchah, Strong's 4503), each representing different types of offerings in the Hebrew sacrificial system. These terms collectively illustrate the multifaceted nature of sacrifices in the Old Testament, ranging from burnt offerings to peace offerings and grain offerings. Usage: The word θυσία is used in the New Testament to describe various types of sacrifices, including those made according to Jewish law, as well as metaphorical sacrifices in the Christian life. It appears in contexts discussing the sacrificial system, the ultimate sacrifice of Christ, and the spiritual sacrifices of believers. Context: The concept of θυσία is central to both the Old and New Testaments, reflecting the importance of sacrifice in the relationship between God and humanity. In the New Testament, θυσία is used to describe the sacrificial system of the Old Covenant, as seen in Hebrews 10:1, "The law is only a shadow of the good things to come, not the realities themselves. It can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship." Englishman's Concordance Matthew 9:13 N-AFSGRK: καὶ οὐ θυσίαν οὐ γὰρ NAS: COMPASSION, AND NOT SACRIFICE,' for I did not come KJV: and not sacrifice: for I am INT: and not sacrifice not for Matthew 12:7 N-AFS Mark 9:49 Noun-NFS Mark 12:33 N-GFP Luke 2:24 N-AFS Luke 13:1 N-GFP Acts 7:41 N-AFS Acts 7:42 N-AFP Romans 12:1 N-AFS 1 Corinthians 10:18 N-AFP Ephesians 5:2 N-AFS Philippians 2:17 N-DFS Philippians 4:18 N-AFS Hebrews 5:1 N-AFP Hebrews 7:27 N-AFP Hebrews 8:3 N-AFP Hebrews 9:9 N-NFP Hebrews 9:23 N-DFP Hebrews 9:26 N-GFS Hebrews 10:1 N-DFP Hebrews 10:5 N-AFS Hebrews 10:8 N-AFP Hebrews 10:11 N-AFP Hebrews 10:12 N-AFS Hebrews 10:26 N-NFS Strong's Greek 2378 |