Lexicon katartizó: To restore, to equip, to perfect, to prepare, to mend Original Word: καταρτίζω Strong's Exhaustive Concordance fit, frame, mend, restore. From kata and a derivative of artios; to complete thoroughly, i.e. Repair (literally or figuratively) or adjust -- fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore. see GREEK kata see GREEK artios HELPS Word-studies 2675 katartízō (from 2596 /katá, "according to, down," intensifying artizō, "to adjust," which is derived from 739 /ártios, "properly adjusted") – properly, exactly fit (adjust) to be in good working order, i.e. adjusted exactly "down" to fully function. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and artizó (to get ready, prepare) Definition to complete, prepare NASB Translation complete (1), equip (1), fully trained (1), made complete (2), mending (2), perfect (1), prepared (4), restore (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2675: καταρτίζωκαταρτίζω; future καταρτίσω (1 Peter 5:10 L T Tr WH (Buttmann, 31 (32); but Rec. καταρτίσαι, 1 aorist optative 3 person singular)); 1 aorist infinitive καταρτίσαι; passive, present καταρτίζομαι; perfect κατήρτισμαι; 1 aorist middle 2 person singular κατηρτίσω; properly, "to render ἄρτιος, i. e. fit, sound, complete" (see κατά, III. 2); hence, a. to mend (what has been broken or rent), to repair: τά δίκτυα, Matthew 4:21; Mark 1:19 (others reference these examples to next entry); equivalent to to complete, τά ὑστερήματα, 1 Thessalonians 3:10. b. to fit out, equip, put in order, arrange, adjust: τούς αἰῶνας, the worlds, passive Hebrews 11:3 (so, for הֵכִין, ἥλιον, Psalm 73:16 c. ethically, to strengthen, perfect, complete, make one what he ought to be: τινα (1 Peter 5:10 (see above)); Galatians 6:1 (of one who by correction may be brought back into the right way); passive, 2 Corinthians 13:11; τινα ἐν παντί ἔργῳ ((T WH omit)) ἀγαθῷ, Hebrews 13:21; κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοι< κτλ., of those who have been restored to harmony (so πάντα εἰς τωὐτό, Herodotus 5, 106; ἵνα καταρτισθῇ ἡ στασιαζουσα πόλις, Dionysius Halicarnassus, Antiquities 3,10), 1 Corinthians 1:10. (Compare: προκαταρτίζω.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for καταρτίζω, similar concepts can be found in Hebrew words related to restoration and completion, such as שָׁלֵם (shalem, Strong's 7999), meaning to complete or make whole, and תָּקַן (taqan, Strong's 8626), meaning to make straight or right. These terms reflect the Old Testament's emphasis on restoration and preparation, paralleling the New Testament's use of καταρτίζω. Usage: καταρτίζω is used in various contexts in the New Testament, often referring to the act of restoring, equipping, or perfecting individuals or groups for a specific purpose or function. It can also imply the mending of physical objects or the spiritual restoration of individuals. Context: The Greek verb καταρτίζω appears in several New Testament passages, each illustrating a facet of its meaning. In Matthew 4:21, it describes the mending of nets, indicating a physical restoration to usefulness. In a spiritual context, Galatians 6:1 uses καταρτίζω to instruct believers to restore someone caught in sin gently, emphasizing the restoration of spiritual health and community harmony. Englishman's Concordance Matthew 4:21 V-PPA-AMPGRK: πατρὸς αὐτῶν καταρτίζοντας τὰ δίκτυα NAS: their father, mending their nets; KJV: their father, mending their nets; INT: father of them mending the nets Matthew 21:16 V-AIM-2S Mark 1:19 V-PPA-AMP Luke 6:40 V-RPM/P-NMS Romans 9:22 V-RPM/P-ANP 1 Corinthians 1:10 V-RPM/P-NMP 2 Corinthians 13:11 V-PMM/P-2P Galatians 6:1 V-PMA-2P 1 Thessalonians 3:10 V-ANA Hebrews 10:5 V-AIM-2S Hebrews 11:3 V-RNM/P Hebrews 13:21 V-AOA-3S 1 Peter 5:10 V-FIA-3S Strong's Greek 2675 |