Isaiah 28:22
Modern Translations
New International Version
Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the LORD Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.

New Living Translation
For the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, has plainly said that he is determined to crush the whole land. So scoff no more, or your punishment will be even greater.

English Standard Version
Now therefore do not scoff, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord GOD of hosts against the whole land.

Berean Study Bible
So now, do not mock, or your shackles will become heavier. Indeed, I have heard from the Lord GOD of Hosts a decree of destruction against the whole land.

New American Standard Bible
And now do not carry on as scoffers, Or your shackles will be made stronger; For I have heard from the Lord GOD of armies Of decisive destruction on all the earth.

NASB 1995
And now do not carry on as scoffers, Or your fetters will be made stronger; For I have heard from the Lord GOD of hosts Of decisive destruction on all the earth.

NASB 1977
And now do not carry on as scoffers, Lest your fetters be made stronger; For I have heard from the Lord GOD of hosts, Of decisive destruction on all the earth.

Amplified Bible
Now do not carry on as scoffers, Or the bands which bind you will be made stronger; For I have heard from the Lord GOD of hosts [a decree] Of decisive destruction on all the earth.

Christian Standard Bible
So now, do not scoff, or your shackles will become stronger. Indeed, I have heard from the Lord GOD of Armies a decree of destruction for the whole land.

Holman Christian Standard Bible
So now, do not mock, or your shackles will become stronger. Indeed, I have heard from the Lord GOD of Hosts a decree of destruction for the whole land.

Contemporary English Version
So you had better stop sneering or you will be in worse shape than ever before. I heard the LORD All-Powerful threaten the whole country with destruction.

Good News Translation
Don't laugh at the warning I am giving you! If you do, it will be even harder for you to escape. I have heard the LORD Almighty's decision to destroy the whole country.

GOD'S WORD® Translation
Now stop laughing, or your chains will be tightened, because I have heard that the Almighty LORD of Armies has finally determined to destroy the whole land.

International Standard Version
But as for you, don't start mocking, or your chains will become tighter; for I have heard from the LORD of the Heavenly Armies about destruction, and it is decreed against the whole land.

NET Bible
So now, do not mock, or your chains will become heavier! For I have heard a message about decreed destruction, from the sovereign master, the LORD who commands armies, against the entire land.
Classic Translations
King James Bible
Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.

New King James Version
Now therefore, do not be mockers, Lest your bonds be made strong; For I have heard from the Lord GOD of hosts, A destruction determined even upon the whole earth.

King James 2000 Bible
Now therefore be not mockers, lest your bonds be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a destruction, even determined upon the whole earth.

New Heart English Bible
And as for you, do not be scoffers, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the LORD of hosts, on the whole earth.

World English Bible
Now therefore don't be scoffers, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord, Yahweh of Armies, on the whole earth.

American King James Version
Now therefore be you not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined on the whole earth.

American Standard Version
Now therefore be ye not scoffers, lest your bonds be made strong; for a decree of destruction have I heard from the Lord, Jehovah of hosts, upon the whole earth.

A Faithful Version
Now therefore do not be mockers, lest your bands be made strong; for I have heard from the Lord GOD of hosts that a full end is decreed upon all the earth.

Darby Bible Translation
Now therefore be ye not scorners, lest your bonds be made strong; for I have heard from the Lord Jehovah of hosts a consumption, and [one] determined, upon the whole land.

English Revised Version
Now therefore be ye not scorners, lest your bands be made strong: for a consummation, and that determined, have I heard from the Lord, the LORD of hosts, upon the whole earth.

Webster's Bible Translation
Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe therefore be no mockers, least your bondes increase: for I haue heard of the Lorde of hostes a consumption, euen determined vpon the whole earth.

Bishops' Bible of 1568
Nowe therefore see that ye be no mockers, lest your punishment increase: For I hearde of the Lorde of hoastes, that there shall come a short ende vpon the whole earth.

Coverdale Bible of 1535
And therfore make no mockes at it, that youre captiuyte increase not: for I haue herde the LORDE of hoostes saye, that there shal come a soden destruction and plage vpon the whole earth.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, do not show yourselves scorners, "" Lest your bands are strong, "" For a consumption, that is determined, "" I have heard, by the Lord, YHWH of Hosts, "" [Is] for all the land.

Young's Literal Translation
And now, show not yourselves scorners, Lest strong be your bands, For a consumption, that is determined, I have heard, by the Lord, Jehovah of Hosts, Is for all the land.

Smith's Literal Translation
And now ye shall not be mocker's lest your bonds shall be strong: for I heard a completion and decision from the Lord. Jehovah of armies upon all the earth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And now do not mock, lest your bonds be tied strait. For I have heard of the Lord the God of hosts a consumption and a cutting short upon all the earth.

Catholic Public Domain Version
And now, do not be willing to mock, lest your chains be tightened. For I have heard, from the Lord, the God of hosts, about the consummation and the abridgement concerning the entire earth.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And now you shall not mock, so that your discipline will not be severe, because I have heard the end and the judgment on all the Earth from LORD JEHOVAH of Hosts!

Lamsa Bible
Now therefore do not mock, lest your chastisement be severe; for I have heard from the LORD of hosts that he will bring destruction and judgment upon the whole earth.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now therefore be ye not scoffers, Lest your bands be made strong; For an extermination wholly determined have I heard from the Lord, the GOD of hosts, Upon the whole land.

Brenton Septuagint Translation
Therefore do not ye rejoice, neither let your bands be made strong; for I have heard of works finished and cut short by the Lord of hosts, which he will execute upon all the earth.
















Isaiah 28:21
Top of Page
Top of Page