Isaiah 33:21
Modern Translations
New International Version
There the LORD will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them.

New Living Translation
The LORD will be our Mighty One. He will be like a wide river of protection that no enemy can cross, that no enemy ship can sail upon.

English Standard Version
But there the LORD in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor majestic ship can pass.

Berean Study Bible
But there the Majestic One, our LORD, will be for us a place of rivers and wide canals, where no galley with oars will row, and no majestic vessel will pass.

New American Standard Bible
But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass—

NASB 1995
But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass--

NASB 1977
But there the majestic One, the LORD, shall be for us A place of rivers and wide canals, On which no boat with oars shall go, And on which no mighty ship shall pass—

Amplified Bible
But there the mighty and magnificent LORD will be for us A place of broad rivers and streams, Where no oar-driven boat will go, And on which no mighty and stately ship will pass.

Christian Standard Bible
For the majestic one, our LORD, will be there, a place of rivers and broad streams where ships that are rowed will not go, and majestic vessels will not pass.

Holman Christian Standard Bible
For the majestic One, our LORD, will be there, a place of rivers and broad streams where ships that are rowed will not go, and majestic vessels will not pass.

Contemporary English Version
Our wonderful LORD will be with us! There will be deep rivers and wide streams safe from enemy ships.

Good News Translation
The LORD will show us his glory. We will live beside broad rivers and streams, but hostile ships will not sail on them.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will be our mighty defender in a place surrounded by wide rivers and streams. Ships with oars won't travel on them. Stately ships won't sail on them.

International Standard Version
But there the LORD in majesty will be for us our source of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, where no stately ship can sail.

NET Bible
Instead the LORD will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through.
Classic Translations
King James Bible
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

New King James Version
But there the majestic LORD will be for us A place of broad rivers and streams, In which no galley with oars will sail, Nor majestic ships pass by

King James 2000 Bible
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall majestic ships pass by.

New Heart English Bible
But there the LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.

World English Bible
But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.

American King James Version
But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

American Standard Version
But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

A Faithful Version
But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars shall go, nor shall a mighty ship pass by it,

Darby Bible Translation
but there Jehovah is unto us glorious, -- a place of rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby.

English Revised Version
But there the LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Webster's Bible Translation
But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass through it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For surely there the mightie Lorde will be vnto vs, as a place of floods and broade riuers, whereby shall passe no shippe with oares, neither shall great shippe passe thereby.

Bishops' Bible of 1568
For the glorious maiestie of the Lorde shall there be present among vs as a place where faire brode riuers and streames are, through the which shall neither galley rowe nor great ship sayle.

Coverdale Bible of 1535
for the glorious Magesty of the LORDE shal there be present amoge vs. In that place (where fayre broade ryuers & streames are) shal nether Gallye rowe, ner greate shippe sale.
Literal Translations
Literal Standard Version
But YHWH [is] mighty for us there, "" A place of rivers—streams of broad sides, "" No ship with oars goes into it, "" And a mighty ship does not pass over it.

Young's Literal Translation
But there mighty is Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.

Smith's Literal Translation
But there the mighty Jehovah to us a place of rivers, rivers broad of hands; a ship with the oar shall not go in it, and a mighty ship shall not pass over it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because only there our Lord is magnificent: it place of rivers, very broad and spacious streams: no ship with oars shall pass by it, neither shall the great galley pass through it.

Catholic Public Domain Version
For only in that place has our Lord been magnified. It is a place of rivers, very broad and open. No ship with oars will cross through it, nor will the great Greek ship pass through it.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because The Name of LORD JEHOVAH is glorious to us, and he shall be a place of light and brightness to us, and an expanse round about where the authority of a Prince shall not reign, and the mighty man who is found shall not pass through in it

Lamsa Bible
For there the name of the LORD is glorious to us; he will be for us a place of light, an enlightenment, and an open space made by the hand; wherein the authority of a prince shall not reign, neither shall the mighty one be able to invade it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But there the LORD will be with us in majesty, In a place of broad rivers and streams; Wherein shall go no galley with oars, Neither shall gallant ship pass thereby.

Brenton Septuagint Translation
for the name of the Lord is great to you: ye shall have a place, even rivers and wide and spacious channels: thou shalt not go this way, neither a vessel with oars go thereby.
















Isaiah 33:20
Top of Page
Top of Page