Modern Translations New International VersionThey will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat down on them. He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water. New Living Translation They will neither hunger nor thirst. The searing sun will not reach them anymore. For the LORD in his mercy will lead them; he will lead them beside cool waters. English Standard Version they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them. Berean Study Bible They will not hunger or thirst, nor will scorching heat or sun beat down on them. For He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water. New American Standard Bible “They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them, And He will guide them to springs of water. NASB 1995 "They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them And will guide them to springs of water. NASB 1977 “They will not hunger or thirst, Neither will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them, And will guide them to springs of water. Amplified Bible “They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them, And He will guide them to springs of water. Christian Standard Bible They will not hunger or thirst, the scorching heat or sun will not strike them; for their compassionate one will guide them, and lead them to springs. Holman Christian Standard Bible They will not hunger or thirst, the scorching heat or sun will not strike them; for their compassionate One will guide them, and lead them to springs of water. Contemporary English Version They won't go hungry or get thirsty; they won't be bothered by the scorching sun or hot desert winds. I will be merciful while leading them along to streams of water. Good News Translation they will never be hungry or thirsty. Sun and desert heat will not hurt them, for they will be led by one who loves them. He will lead them to springs of water. GOD'S WORD® Translation They will never be hungry or thirsty, nor will the sun or the burning, hot wind strike them. The one who has compassion on them will lead them and guide them to springs. International Standard Version They won't hunger or thirst, nor will the desert heat or sun beat upon them; for the one who has compassion on them will drive them and guide them alongside springs of water. NET Bible They will not be hungry or thirsty; the sun's oppressive heat will not beat down on them, for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to springs of water. Classic Translations King James BibleThey shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. New King James Version They shall neither hunger nor thirst, Neither heat nor sun shall strike them; For He who has mercy on them will lead them, Even by the springs of water He will guide them. King James 2000 Bible They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them: for he that has mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. New Heart English Bible They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them: for he who has mercy on them will lead them, even by springs of water he will guide them. World English Bible They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them: for he who has mercy on them will lead them, even by springs of water he will guide them. American King James Version They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that has mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. American Standard Version They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them will lead them, even by springs of water will he guide them. A Faithful Version They shall not hunger nor thirst; nor shall the heat nor sun strike them; for He Who has compassion on them shall lead them; even by the springs of water He shall guide them. Darby Bible Translation They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun smite them; for he that hath mercy on them will lead them, and by the springs of water will he guide them. English Revised Version They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. Webster's Bible Translation They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. Early Modern Geneva Bible of 1587They shal not be hungrie, neither shal they be thirstie, neither shall the heat smite them, nor the sunne: for he that hath compassion on them, shall leade them: euen to the springs of waters shal he driue them. Bishops' Bible of 1568 They shall neither hunger nor thirst, heate nor sunne shall not hurt them: for he that fauoureth them shall leade them, and geue them drynke of the well sprynges. Coverdale Bible of 1535 There shal nether hunger ner thurste, heate nor Sonne hurte them. For he that fauoureth them, shal lede them, and geue them drike of the springe welles. Literal Translations Literal Standard VersionThey do not hunger, nor thirst, "" Nor do mirage and sun strike them, "" For He who is pitying them leads them, "" And tends them by fountains of waters. Young's Literal Translation They do not hunger, nor thirst, Nor smite them doth mirage and sun, For He who is pitying them doth lead them, And by fountains of waters doth tend them. Smith's Literal Translation They shall not hunger and they shall not thirst, and the heat shall not strike them, and the sun: for he pitying them shall lead them, and to fountains of water he shall conduct them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall not hunger, nor thirst, neither shall the heat nor the sun strike them: for he that is merciful to them, shall be their shepherd, and at the fountains of waters he shall give them drink. Catholic Public Domain Version They will not hunger or thirst, nor will the heat of the sun beat down upon them. For the one who takes pity on them will rule them, and he will give them to drink from fountains of waters. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey will not hunger and they will not thirst, and heat or the sun does not hurt them, because their Lover will lead them, and to fountains of waters he shall bring them Lamsa Bible They shall not hunger nor thirst; neither shall the sultry heat nor the sun smite them; for he who is merciful to them shall lead them, and by the springs of water shall he bring them. OT Translations JPS Tanakh 1917They shall not hunger nor thirst, Neither shall the heat nor sun smite them; For He that hath compassion on them will lead them, Even by the springs of water will He guide them. Brenton Septuagint Translation They shall not hunger, neither shall they thirst; neither shall the heat nor the sun smite them; but he that has mercy on them shall comfort them, and by fountains of waters shall he lead them. |