Modern Translations New International VersionYou have condemned and murdered the innocent one, who was not opposing you. New Living Translation You have condemned and killed innocent people, who do not resist you. English Standard Version You have condemned and murdered the righteous person. He does not resist you. Berean Study Bible You have condemned and murdered the righteous, who did not resist you. New American Standard Bible You have condemned and put to death the righteous person; he offers you no resistance. NASB 1995 You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you. NASB 1977 You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you. Amplified Bible You have condemned and have put to death the righteous man; he offers you no resistance. Christian Standard Bible You have condemned, you have murdered the righteous, who does not resist you. Holman Christian Standard Bible You have condemned--you have murdered--the righteous man; he does not resist you. Contemporary English Version You have condemned and murdered innocent people, who couldn't even fight back. Good News Translation You have condemned and murdered innocent people, and they do not resist you. GOD'S WORD® Translation You have condemned and murdered people who have God's approval, even though they didn't resist you. International Standard Version You have condemned and murdered the one who is righteous, even though he did not rebel against you. NET Bible You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you. Classic Translations King James BibleYe have condemned and killed the just; and he doth not resist you. New King James Version You have condemned, you have murdered the just; he does not resist you. King James 2000 Bible You have condemned and killed the just; and he does not resist you New Heart English Bible You have condemned, you have murdered the righteous one. He does not resist you. World English Bible You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you. American King James Version You have condemned and killed the just; and he does not resist you. American Standard Version Ye have condemned, ye have killed the righteous one ; he doth not resist you. A Faithful Version You have condemned and you have killed the righteous, and he does not resist you. Darby Bible Translation ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you. English Revised Version Ye have condemned, ye have killed the righteous one; he doth not resist you. Webster's Bible Translation Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye haue condemned and haue killed the iust, and he hath not resisted you. Bishops' Bible of 1568 Ye haue condempned and kylled the iust, and he hath not resisted you. Coverdale Bible of 1535 Ye haue codempned and haue killed the iust, and he hath not resisted you. Tyndale Bible of 1526 Ye have condempned and have killed the iust and he hath not resisted you. Literal Translations Literal Standard Versionyou condemned—you murdered the righteous; he does not resist you. Berean Literal Bible You have condemned and have put to death the righteous; he does not resist you. Young's Literal Translation ye did condemn -- ye did murder the righteous one, he doth not resist you. Smith's Literal Translation Ye have condemned, ye have killed the just one; and he resists you not. Literal Emphasis Translation You have condemned and have murdered the righteous; he does not resist you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou have condemned and put to death the Just One, and he resisted you not. Catholic Public Domain Version You led away and killed the Just One, and he did not resist you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYou have condemned and murdered The Righteous One and he has not opposed you. Lamsa Bible You have condemned and murdered the righteous; and yet he does not resist you. NT Translations Anderson New TestamentYou have condemned and killed the Just One: and he does not set himself against you. Godbey New Testament You condemned, you murdered the righteous; nothing antagonizes you. Haweis New Testament Ye have falsely condemned, ye have murdered the just man; nor doth he resist you. Mace New Testament you have condemn'd the just, you have put him to death, though he did not oppose you. Weymouth New Testament You have condemned--you have murdered-- the righteous man: he offers no resistance. Worrell New Testament Ye condemned, ye killed the righteous one; he does not resist you. Worsley New Testament Ye have condemned, ye have murdered the just one, who resisted you not. |