Modern Translations New International VersionOn my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me. New Living Translation These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling and lay traps in my path. English Standard Version On my right hand the rabble rise; they push away my feet; they cast up against me their ways of destruction. Berean Study Bible The rabble arises at my right; they lay snares for my feet and build siege ramps against me. New American Standard Bible “On the right hand their mob arises; They push aside my feet and pile up their ways of destruction against me. NASB 1995 "On the right hand their brood arises; They thrust aside my feet and build up against me their ways of destruction. NASB 1977 “On the right hand their brood arises; They thrust aside my feet and build up against me their ways of destruction. Amplified Bible “On my right the [rabble] brood rises; They push my feet away, and they build up their ways of destruction against me [like an advancing army]. Christian Standard Bible The rabble rise up at my right; they trap my feet and construct their siege ramp against me. Holman Christian Standard Bible The rabble rise up at my right; they trap my feet and construct their siege ramp against me. Contemporary English Version Their attacks never stop, though I am defenseless, and my feet are trapped. Good News Translation This mob attacks me head-on; they send me running; they prepare their final assault. GOD'S WORD® Translation They have attacked me on my right side like a mob. They trip my feet and then prepare ways to destroy me. International Standard Version "A wretched crowd ambushes me to my right; they trip my feet; they build up their path of calamity for me. NET Bible On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me. Classic Translations King James BibleUpon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction. New King James Version At my right hand the rabble arises; They push away my feet, And they raise against me their ways of destruction. King James 2000 Bible Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction. New Heart English Bible On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction. World English Bible On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction. American King James Version On my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction. American Standard Version Upon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction. A Faithful Version On my right an insolent brood rises; they push away my feet and cast up against me the ways of their destruction. Darby Bible Translation At [my] right hand rise the young brood; they push away my feet, and raise up against me their pernicious ways; English Revised Version Upon my right hand rise the rabble; they thrust aside my feet, and they cast up against me their ways of destruction. Webster's Bible Translation Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction. Early Modern Geneva Bible of 1587The youth rise vp at my right hand: they haue pusht my feete, and haue trode on me as on the paths of their destruction. Bishops' Bible of 1568 Upon my right hande ryse the young men against me, they haue hurt my feete, treading vpon me as vpon the wayes of their destruction. Coverdale Bible of 1535 Vpon my right hade they rose together agaynst me, they haue hurte my fete, made awaye to destroye me, Literal Translations Literal Standard VersionA brood arises on the right hand, "" They have cast away my feet, "" And they raise up against me, "" Their paths of calamity. Young's Literal Translation On the right hand doth a brood arise, My feet they have cast away, And they raise up against me, Their paths of calamity. Smith's Literal Translation Upon the right the brood will rise up; they cast away my feet, and they will cast up the paths of their destruction against me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAt the right hand of my rising, my calamities forthwith arose: they have overthrown my feet, and have overwhelmed me with their paths as with waves. Catholic Public Domain Version Immediately, upon rising, my calamities rise up to the right. They have overturned my feet and have pressed me down along their way like waves. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOn my right they stood up and they tripped up my feet and they confused me in the path of their ways Lamsa Bible They rise up against my right hand, they have tripped me up; they have perplexed me through the crookedness of their ways. OT Translations JPS Tanakh 1917Upon my right hand rise the brood; They entangle my feet, And they cast up against me their ways of destruction. Brenton Septuagint Translation They have risen up against me on the right hand of their offspring; they have stretched out their foot, and directed against me the ways of their destruction. |