Modern Translations New International VersionHe was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him. New Living Translation He was also angry with Job’s three friends, for they made God appear to be wrong by their inability to answer Job’s arguments. English Standard Version He burned with anger also at Job’s three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong. Berean Study Bible and he burned with anger against Job’s three friends because they had failed to refute Job, and yet had condemned him. New American Standard Bible And his anger burned against his three friends because they had found no answer, yet they had condemned Job. NASB 1995 And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job. NASB 1977 And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job. Amplified Bible Elihu’s anger burned against Job’s three friends because they had found no answer [and were unable to determine Job’s error], and yet they had condemned Job and declared him to be in the wrong [and responsible for his own afflictions]. Christian Standard Bible He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him. Holman Christian Standard Bible He was also angry at Job's three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him. Contemporary English Version He was also angry with Job's three friends for not being able to prove that Job was wrong. Good News Translation He was also angry with Job's three friends. They could not find any way to answer Job, and this made it appear that God was in the wrong. GOD'S WORD® Translation Elihu was also very angry with Job's three friends because they had found no answer. They made it look as if God were wrong. International Standard Version Furthermore, he was furious with his three friends because they had not answered Job, but instead had condemned him. NET Bible With Job's three friends he was also angry, because they could not find an answer, and so declared Job guilty. Classic Translations King James BibleAlso against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job. New King James Version Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job. King James 2000 Bible Also against his three friends was his wrath aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job. New Heart English Bible Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job. World English Bible Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job. American King James Version Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job. American Standard Version Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job. A Faithful Version Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer and yet had condemned Job. Darby Bible Translation and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and [yet] condemned Job. English Revised Version Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job. Webster's Bible Translation Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job. Early Modern Geneva Bible of 1587Also his anger was kindled against his three friends, because they could not finde an answere, and yet condemned Iob. Bishops' Bible of 1568 And with Iobs three friendes he was angry also, because they had founde no reasonable aunswere, and yet condempned Iob. Coverdale Bible of 1535 And with Iobs thre fredes he was angrie also, because they had founde no reasonable answere to ouercome him. Literal Translations Literal Standard Versionand his anger has burned against his three friends, because that they have not found an answer, and condemn Job. Young's Literal Translation and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job. Smith's Literal Translation And against his three friends was his anger kindled, because they, found not an answer, and they will condemn Job. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job. Catholic Public Domain Version Moreover, he was indignant with his friends because they had not found a reasonable response, except in so far as they condemned Job. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he was provoked against his three fellows because they were not able to give an answer to Job and to condemn him Lamsa Bible His wrath also kindled against his three friends, because they had found no answer to Job so that they might condemn him. OT Translations JPS Tanakh 1917Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job. Brenton Septuagint Translation And he was also very angry with his three friends, because they were not able to return answers to Job, yet set him down for an ungodly man. |