Modern Translations New International Version"Why wasn't this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year's wages." New Living Translation “That perfume was worth a year’s wages. It should have been sold and the money given to the poor.” English Standard Version “Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?” Berean Study Bible “Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and the money given to the poor?” New American Standard Bible “Why was this perfume not sold for three hundred denarii and the proceeds given to poor people?” NASB 1995 "Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to poor people?" NASB 1977 “Why was this perfume not sold for three hundred denarii, and given to poor people?” Amplified Bible “Why was this perfume not sold for three hundred denarii and [the money] given to the poor?” Christian Standard Bible “Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and given to the poor? ” Holman Christian Standard Bible Why wasn't this fragrant oil sold for 300 denarii and given to the poor?" Contemporary English Version "Why wasn't this perfume sold for 300 silver coins and the money given to the poor?" Good News Translation "Why wasn't this perfume sold for three hundred silver coins and the money given to the poor?" GOD'S WORD® Translation "Why wasn't this perfume sold for a high price and the money given to the poor?" International Standard Version "Why wasn't this perfume sold for 300 denarii and the money given to the destitute?" NET Bible "Why wasn't this oil sold for three hundred silver coins and the money given to the poor?" Classic Translations King James BibleWhy was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? New King James Version “Why was this fragrant oil not sold for three hundred denarii and given to the poor?” King James 2000 Bible Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? New Heart English Bible "Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?" World English Bible "Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?" American King James Version Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? American Standard Version Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor? A Faithful Version "Why was this ointment not sold for three hundred silver coins, and given to the poor?" Darby Bible Translation Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor? English Revised Version Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? Webster's Bible Translation Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? Early Modern Geneva Bible of 1587Why was not this oyntment sold for three hundreth pence, and giuen to the poore? Bishops' Bible of 1568 Why was not this oyntment solde for three hundred pence, and geuen to the poore? Coverdale Bible of 1535 Why was not this oyntment solde for thre hundreth pens, and geuen to the poore? Tyndale Bible of 1526 why was not this oyntmet solde for thre hondred pence and geve to the poore? Literal Translations Literal Standard Version“Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?” Berean Literal Bible "Why was this fragrant oil not sold for three hundred denarii and given to the poor?" Young's Literal Translation 'Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?' Smith's Literal Translation Wherefore was not this perfumed oil sold for three hundred drachmas, and given to the poor? Literal Emphasis Translation Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? Catholic Public Domain Version “Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the needy?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Why was not this oil sold for 300 denarii and given to the poor?” Lamsa Bible Why was not this oil sold for three hundred pennies, and given to the poor? NT Translations Anderson New TestamentWhy was not this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor? Godbey New Testament Why was not this myrrh sold for three hundred denaria, and given to the poor? Haweis New Testament Wherefore was not this aromatic ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor? Mace New Testament said, why was not this ointment sold for three hundred pence, to be given to the poor? Weymouth New Testament "Why was not that perfume sold for 300 shillings and the money given to the poor?" Worrell New Testament "Why was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?" Worsley New Testament Why was not this ointment sold for three hundred pence and given to the poor? |