Modern Translations New International Version"My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, New Living Translation “I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me through their message. English Standard Version “I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word, Berean Study Bible I am not asking on behalf of them alone, but also on behalf of those who will believe in Me through their message, New American Standard Bible “I am not asking on behalf of these alone, but also for those who believe in Me through their word, NASB 1995 "I do not ask on behalf of these alone, but for those also who believe in Me through their word; NASB 1977 “I do not ask in behalf of these alone, but for those also who believe in Me through their word; Amplified Bible “I do not pray for these alone [it is not for their sake only that I make this request], but also for [all] those who [will ever] believe and trust in Me through their message, Christian Standard Bible “I pray not only for these, but also for those who believe in me through their word. Holman Christian Standard Bible I pray not only for these, but also for those who believe in Me through their message. Contemporary English Version I am not praying just for these followers. I am also praying for everyone else who will have faith because of what my followers will say about me. Good News Translation "I pray not only for them, but also for those who believe in me because of their message. GOD'S WORD® Translation "I'm not praying only for them. I'm also praying for those who will believe in me through their message. International Standard Version I ask not only on behalf of these men, but also on behalf of those who will believe in me through their message, NET Bible "I am not praying only on their behalf, but also on behalf of those who believe in me through their testimony, Classic Translations King James BibleNeither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; New King James Version “I do not pray for these alone, but also for those who will believe in Me through their word; King James 2000 Bible Neither pray I for these alone, but for them also who shall believe on me through their word; New Heart English Bible Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word, World English Bible Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word, American King James Version Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; American Standard Version Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word; A Faithful Version I do not pray for these only, but also for those who shall believe in Me through their word; Darby Bible Translation And I do not demand for these only, but also for those who believe on me through their word; English Revised Version Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word; Webster's Bible Translation Neither pray I for these alone; but for them also who shall believe on me through their word. Early Modern Geneva Bible of 1587I praie not for these alone, but for them also which shall beleeue in mee, through their woorde, Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Neuertheles I praye not for them onely, but also for those, which thorow their worde shal beleue on me, Tyndale Bible of 1526 I praye not for them alone: but for them also which shall beleve on me thorowe their preachynge Literal Translations Literal Standard VersionAnd I do not ask in regard to these alone, but also in regard to those who will be believing in Me through their word, Berean Literal Bible But I do not ask for these only, but also for those believing in Me through their word, Young's Literal Translation 'And not in regard to these alone do I ask, but also in regard to those who shall be believing, through their word, in me; Smith's Literal Translation And I ask not for these alone, but also for them believing in me through their word; Literal Emphasis Translation However I do not ask concerning only these, but also concerning those believing through their word unto Me- Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me; Catholic Public Domain Version But I am not praying for them only, but also for those who through their word shall believe in me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Neither do I pray only for them, but also for these who are trusting in me by their word,” Lamsa Bible I am not making request for these alone, but also for the sake of those who believe in me through their word. NT Translations Anderson New TestamentI pray, not for these only, but for those also who shall believe on me through their word; Godbey New Testament Haweis New Testament And not for them do I make request only, but also for those who shall believe in me through their word; Mace New Testament neither pray I for these alone, but for those also who shall believe on me through their preaching. Weymouth New Testament "Nor is it for them alone that I make request. It is also for those who trust in me through their teaching; Worrell New Testament Worsley New Testament |