Modern Translations New International VersionWhy question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said." New Living Translation Why are you asking me this question? Ask those who heard me. They know what I said.” English Standard Version Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.” Berean Study Bible Why are you asking Me? Ask those who heard My message. Surely they know what I said.” New American Standard Bible Why are you asking Me? Ask those who have heard what I spoke to them. Look: these people know what I said.” NASB 1995 "Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said." NASB 1977 “Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; behold, these know what I said.” Amplified Bible Why question Me? Question those who have heard what I said to them. They know what I said.” Christian Standard Bible Why do you question me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.” Holman Christian Standard Bible Why do you question Me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said." Contemporary English Version Why are you questioning me? Why don't you ask the people who heard me? They know what I have said." Good News Translation Why, then, do you question me? Question the people who heard me. Ask them what I told them--they know what I said." GOD'S WORD® Translation Why do you question me? Question those who heard what I said to them. They know what I've said." International Standard Version Why do you question me? Question those who heard what I said. These are the people who know what I said." NET Bible Why do you ask me? Ask those who heard what I said. They know what I said." Classic Translations King James BibleWhy askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. New King James Version Why do you ask Me? Ask those who have heard Me what I said to them. Indeed they know what I said.” King James 2000 Bible Why do you ask me? Ask them who heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. New Heart English Bible Why do you ask me? Ask those who have heard what I spoke to them; surely they know what I said." World English Bible Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said." American King James Version Why ask you me? ask them which heard me, what I have said to them: behold, they know what I said. American Standard Version Why askest thou me? Ask them that have heard me , what I spake unto them: behold, these know the things which I said. A Faithful Version Why do you question Me? Ask those who have heard what I spoke to them; behold, they know what I said." Darby Bible Translation Why demandest thou of me? Demand of those who have heard, what I have spoken to them; behold, they know what I have said. English Revised Version Why askest thou me? ask them that have heard me, what I spake unto them: behold, these know the things which I said. Webster's Bible Translation Why dost thou ask me? ask them who heard me, what I have said to them: behold, they know what I have said. Early Modern Geneva Bible of 1587Why askest thou mee? aske them which heard mee what I sayde vnto them: beholde, they knowe what I sayd. Bishops' Bible of 1568 Why askest thou me? Aske the which hearde me, what I haue sayd vnto the: Beholde, they can tell what I sayde. Coverdale Bible of 1535 Why axest thou me? Axe the yt haue herde, what I haue spoken vnto the: beholde, they can tell what I haue sayde. Tyndale Bible of 1526 Why axest thou me? Axe them whiche hearde me what I sayde vnto the. Beholde they can tell what I sayde. Literal Translations Literal Standard Versionwhy do you question Me? Question those having heard what I spoke to them; behold, these have known what I said.” Berean Literal Bible Why do you question Me? Question those having heard what I spoke to them. Behold, they know what I said." Young's Literal Translation why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.' Smith's Literal Translation Why askest thou me? ask those having heard, what I said to them: see, they know what I said. Literal Emphasis Translation Why do you question Me? Question those having heard what I spoke to them; behold, they know what I said. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy asketh thou me? ask them who have heard what I have spoken unto them: behold they know what things I have said. Catholic Public Domain Version Why do you question me? Question those who heard what I said to them. Behold, they know these things that I have said.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Why do you ask me? Ask those who heard what I spoke with them, behold, they know what I have said.” Lamsa Bible Why do you ask me? ask those who heard what I have spoken to them; behold, they know everything which I said. NT Translations Anderson New TestamentWhy do you ask me? Ask those who have heard, what things I said to them. Behold, they know what I have said. Godbey New Testament Haweis New Testament Why dost thou question me? ask those who have heard me, what I have spoken to them: lo, they know what I said. Mace New Testament why do you question me? ask those who heard me, what discourse I had with them: they know very well what I said. Weymouth New Testament Why do you question me? Question those who heard what it was I said to them: these witnesses here know what I said." Worrell New Testament Worsley New Testament |