Modern Translations New International VersionThe other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards. New Living Translation The others stayed with the boat and pulled the loaded net to the shore, for they were only about a hundred yards from shore. English Standard Version The other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off. Berean Study Bible The other disciples came ashore in the boat. They dragged in the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. New American Standard Bible But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away, dragging the net full of fish. NASB 1995 But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about one hundred yards away, dragging the net full of fish. NASB 1977 But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about one hundred yards away, dragging the net full of fish. Amplified Bible But the other disciples came in the small boat, for they were not far from shore, only about a hundred yards away, dragging the net full of fish. Christian Standard Bible Since they were not far from land (about a hundred yards away), the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish. Holman Christian Standard Bible But since they were not far from land (about 100 yards away), the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish. Contemporary English Version The boat was only about 100 meters from shore. So the other disciples stayed in the boat and dragged in the net full of fish. Good News Translation The other disciples came to shore in the boat, pulling the net full of fish. They were not very far from land, about a hundred yards away. GOD'S WORD® Translation The other disciples came with the boat and dragged the net full of fish. They weren't far from the shore, only about 100 yards. International Standard Version But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish. They were only about 200 cubits away from the shore. NET Bible Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. Classic Translations King James BibleAnd the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. New King James Version But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish. King James 2000 Bible And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fish. New Heart English Bible But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about one hundred yards away), dragging the net full of fish. World English Bible But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish. American King James Version And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. American Standard Version But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net full of fishes. A Faithful Version But the other disciples came in a small ship, dragging the net full of fish; for they were not far from land, but about two hundred cubits away. Darby Bible Translation and the other disciples came in the small boat, for they were not far from the land, but somewhere about two hundred cubits, dragging the net of fishes. English Revised Version But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net full of fishes. Webster's Bible Translation And the other disciples came in a little boat (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits) dragging the net with fishes. Early Modern Geneva Bible of 1587But the other disciples came by shippe (for they were not farre from land, but about two hundreth cubites) and they drewe the net with fishes. Bishops' Bible of 1568 The other disciples came by shippe, (for they were not farre from lande, but as it were two hundred cubites) And they drewe the net with fisshes. Coverdale Bible of 1535 But other disciples came by shippe (for they were not farre fro londe, but as it were two hundreth cubytes) and they drewe the net with the fisshes. Tyndale Bible of 1526 The other disciples came by ship: for they were not farre from londe but as it were two hondred cubites and they drewe the net with fysshes. Literal Translations Literal Standard Versionand the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away, dragging the net of the fishes; Berean Literal Bible Now the other disciples came in the boat, dragging the net with the fish, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away. Young's Literal Translation and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but as it were about two hundred cubits off, dragging the net of the fishes; Smith's Literal Translation And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as from two hundred cubits) dragging the net of fishes. Literal Emphasis Translation And the other disciples came in the boat, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away, dragging the net with the fishes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the other disciples came in the ship, (for they were not far from the land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. Catholic Public Domain Version Then the other disciples arrived in a boat, (for they were not far from the land, only about two hundred cubits) dragging the net with the fish. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the other disciples came in the boat, for they were not very far from the land, but about 200 cubits, and they were dragging the net with the fish. Lamsa Bible But the other disciples came by boat; for they were not very far from land, but about a hundred yards, and they were dragging the net of fishes. NT Translations Anderson New TestamentAnd the other disciples came in a little ship, dragging the net with fishes, for they were not far from the land, only about two hundred cubits. Godbey New Testament and the other disciples came in the ship (for they were not far from the land, but about two hundred cubits), drawing the net of the fishes. Haweis New Testament And the other disciples came in the little vessel, (for they were not far from land, only about two hundred cubits,) dragging the net with the fishes. Mace New Testament as for the other disciples, they came in the bark dragging the net full of fish, for they were but about two hundred cubits distant from land. Weymouth New Testament But the rest of the disciples came in the small boat (for they were not far from land--only about a hundred yards off) Worrell New Testament But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits distant), dragging the net full of fishes. Worsley New Testament and the other disciples came in the boat dragging the net of fishes; for they were not far from the land, but about two hundred cubits. |