Modern Translations New International VersionOnce the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus. New Living Translation So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went across to Capernaum to look for him. English Standard Version So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and went to Capernaum, seeking Jesus. Berean Study Bible So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum to look for Him. New American Standard Bible So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats and came to Capernaum, looking for Jesus. NASB 1995 So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus. NASB 1977 When the multitude therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. Amplified Bible So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they boarded the small boats themselves and came to Capernaum looking for Jesus. Christian Standard Bible When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus. Holman Christian Standard Bible When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus. Contemporary English Version They saw that Jesus and his disciples had left. Then they got into the boats and went to Capernaum to look for Jesus. Good News Translation When the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they got into those boats and went to Capernaum, looking for him. GOD'S WORD® Translation When the people saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to the city of Capernaum to look for Jesus. International Standard Version When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to Capernaum to look for Jesus. NET Bible So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus. Classic Translations King James BibleWhen the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus. New King James Version when the people therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also got into boats and came to Capernaum, seeking Jesus. King James 2000 Bible When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. New Heart English Bible When the crowd therefore saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. World English Bible When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. American King James Version When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus. American Standard Version when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. A Faithful Version Accordingly, when the multitude saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also went in the ships and came to Capernaum, looking for Jesus. Darby Bible Translation when therefore the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they got into the ships, and came to Capernaum, seeking Jesus. English Revised Version when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. Webster's Bible Translation When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking for Jesus. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe when the people sawe that Iesus was not there, neither his disciples, they also tooke shipping, and came to Capernaum, seeking for Iesus. Bishops' Bible of 1568 When the people therefore sawe that Iesus was not there, neither his disciples, they also toke shippyng, and came to Capernaum, sekyng for Iesus. Coverdale Bible of 1535 Now whan the people sawe that Iesus was not there, nether his disciples, they toke shippe also, and came to Capernaum, and sought Iesus. Tyndale Bible of 1526 Then whe the people sawe that Iesus was not there nether his disciples they also toke shippinge and came to Caparnaum sekinge for Iesus. Literal Translations Literal Standard Versionwhen therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor His disciples, they also entered into the boats themselves, and came to Capernaum seeking Jesus; Berean Literal Bible therefore when the crowd saw that Jesus is not there, nor His disciples, they themselves entered into the boats and came to Capernaum, seeking Jesus. Young's Literal Translation when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also themselves did enter into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus; Smith's Literal Translation When the crowd therefore saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also entered into ships, and came to Capernaum, seeking Jesus. Literal Emphasis Translation When then the crowd saw that Jesus was not there nor His disciples, they entered into the boats and came unto Capernaum, seeking Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen therefore the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they took shipping, and came to Capharnaum, seeking for Jesus. Catholic Public Domain Version Therefore, when the crowd had seen that Jesus was not there, nor his disciples, they climbed into the small boats, and they went to Capernaum, seeking Jesus. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when that crowd saw that Yeshua was not there, neither his disciples, they embarked these ships and came to Kapernahum and they were looking for Yeshua. Lamsa Bible And when the people saw that Jesus was not there, nor his disciples, they entered the boats and came to Capernaum, looking for Jesus. NT Translations Anderson New Testamentwhen, therefore, the multitude saw that neither Jesus nor his disciples were there, they also entered the ships, and came to Capernaum, seeking Jesus. Godbey New Testament And when the multitude saw that Jesus was not there, nor His disciples, they went into ships, and came into Capernaum, seeking Jesus. Haweis New Testament then when the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they also went into the vessels, and came to Capernaum, in search of Jesus. Mace New Testament the people likewise seeing that Jesus was not in those barks, nor his disciples, went on board them, and cross'd to Capernaum in quest of Jesus. Weymouth New Testament When however the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they themselves also took boats and came to Capernaum to look for Jesus. Worrell New Testament when, therefore, the multitude saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves entered into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. Worsley New Testament nor his disciples; they also went into those vessels, and came to Capernaum seeking Jesus. |