Modern Translations New International Version"How then were your eyes opened?" they asked. New Living Translation They asked, “Who healed you? What happened?” English Standard Version So they said to him, “Then how were your eyes opened?” Berean Study Bible “How then were your eyes opened?” they asked. New American Standard Bible So they were saying to him, “How then were your eyes opened?” NASB 1995 So they were saying to him, "How then were your eyes opened?" NASB 1977 Therefore they were saying to him, “How then were your eyes opened?” Amplified Bible So they said to him, “How were your eyes opened?” Christian Standard Bible So they asked him, “Then how were your eyes opened? ” Holman Christian Standard Bible Therefore they asked him, "Then how were your eyes opened?" Contemporary English Version "Then how can you see?" they asked. Good News Translation "How is it that you can now see?" they asked him. GOD'S WORD® Translation So they asked him, "How did you receive your sight?" International Standard Version So they asked him, "How, then, did you gain your eyesight?" NET Bible So they asked him, "How then were you made to see?" Classic Translations King James BibleTherefore said they unto him, How were thine eyes opened? New King James Version Therefore they said to him, “How were your eyes opened?” King James 2000 Bible Therefore said they unto him, How were your eyes opened? New Heart English Bible They therefore were asking him, "How were your eyes opened?" World English Bible They therefore were asking him, "How were your eyes opened?" American King James Version Therefore said they to him, How were your eyes opened? American Standard Version They said therefore unto him, How then were thine eyes opened? A Faithful Version Then they said to him, "How were your eyes opened?" Darby Bible Translation They said therefore to him, How have thine eyes been opened? English Revised Version They said therefore unto him, How then were thine eyes opened? Webster's Bible Translation Therefore they said to him, How were thy eyes opened? Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore they sayd vnto him, Howe were thine eyes opened? Bishops' Bible of 1568 Therfore sayde they vnto him: Howe are thyne eyes opened? Coverdale Bible of 1535 Then sayde they vnto him: How are thine eyes opened? Tyndale Bible of 1526 They sayde vnto him: How are thyne eyes opened then? Literal Translations Literal Standard VersionThey said, therefore, to him, “How were your eyes opened?” Berean Literal Bible Therefore they were saying to him, "How then were your eyes opened?" Young's Literal Translation They said, therefore, to him, 'How were thine eyes opened?' Smith's Literal Translation Then said they to him, How were thine eyes opened? Literal Emphasis Translation They said therefore to him, How then were your eyes opened? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey said therefore to him: How were thy eyes opened? Catholic Public Domain Version Therefore, they said to him, “How were your eyes opened?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThey were saying to him, “How were your eyes opened?” Lamsa Bible Then they said to him, How were your eyes opened? NT Translations Anderson New TestamentThen they said to him: How were your eyes opened? Godbey New Testament Then they said to him, How then were your eyes opened? Haweis New Testament When said they to him, How were thine eyes opened? Mace New Testament thereupon they said to him, how did you come to your sight? Weymouth New Testament "How then were your eyes opened?" they asked. Worrell New Testament They said, therefore, to him, "How then were your eyes opened?" Worsley New Testament Therefore they said to him, How were thine eyes opened? |