Parallel Chapters Joshua's Charge to Leaders 1After a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man, | 1A long time afterward, when the LORD had given rest to Israel from all their surrounding enemies, and Joshua was old and well advanced in years, | 1Now it came about after many days, when the LORD had given rest to Israel from all their enemies on every side, and Joshua was old, advanced in years, | 1And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age. | 1A long time after the LORD had given Israel rest from all the enemies around them, Joshua was old, getting on in years. |
2summoned all Israel--their elders, leaders, judges and officials--and said to them: "I am very old. | 2Joshua summoned all Israel, its elders and heads, its judges and officers, and said to them, “I am now old and well advanced in years. | 2that Joshua called for all Israel, for their elders and their heads and their judges and their officers, and said to them, "I am old, advanced in years. | 2And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age: | 2So Joshua summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers, and said to them, "I am old, getting on in years, |
3You yourselves have seen everything the LORD your God has done to all these nations for your sake; it was the LORD your God who fought for you. | 3And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations for your sake, for it is the LORD your God who has fought for you. | 3"And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you, for the LORD your God is He who has been fighting for you. | 3And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you. | 3and you have seen for yourselves everything the LORD your God did to all these nations on your account, because it was the LORD your God who was fighting for you. |
4Remember how I have allotted as an inheritance for your tribes all the land of the nations that remain--the nations I conquered--between the Jordan and the Mediterranean Sea in the west. | 4Behold, I have allotted to you as an inheritance for your tribes those nations that remain, along with all the nations that I have already cut off, from the Jordan to the Great Sea in the west. | 4"See, I have apportioned to you these nations which remain as an inheritance for your tribes, with all the nations which I have cut off, from the Jordan even to the Great Sea toward the setting of the sun. | 4Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward. | 4See, I have allotted these remaining nations to you as an inheritance for your tribes, including all the nations I have destroyed, from the Jordan westward to the Mediterranean Sea. |
5The LORD your God himself will push them out for your sake. He will drive them out before you, and you will take possession of their land, as the LORD your God promised you. | 5The LORD your God will push them back before you and drive them out of your sight. And you shall possess their land, just as the LORD your God promised you. | 5"The LORD your God, He will thrust them out from before you and drive them from before you; and you will possess their land, just as the LORD your God promised you. | 5And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you. | 5The LORD your God will force them back on your account and drive them out before you so that you can take possession of their land, as the LORD your God promised you." |
6"Be very strong; be careful to obey all that is written in the Book of the Law of Moses, without turning aside to the right or to the left. | 6Therefore, be very strong to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, turning aside from it neither to the right hand nor to the left, | 6"Be very firm, then, to keep and do all that is written in the book of the law of Moses, so that you may not turn aside from it to the right hand or to the left, | 6Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left; | 6Be very strong and continue obeying all that is written in the book of the law of Moses, so that you do not turn from it to the right or left |
7Do not associate with these nations that remain among you; do not invoke the names of their gods or swear by them. You must not serve them or bow down to them. | 7that you may not mix with these nations remaining among you or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them, | 7so that you will not associate with these nations, these which remain among you, or mention the name of their gods, or make anyone swear by them, or serve them, or bow down to them. | 7That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them: | 7and so that you do not associate with these nations remaining among you. Do not call on the names of their gods or make an oath to them; do not worship them or bow down to them. |
8But you are to hold fast to the LORD your God, as you have until now. | 8but you shall cling to the LORD your God just as you have done to this day. | 8"But you are to cling to the LORD your God, as you have done to this day. | 8But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day. | 8Instead, remain faithful to the LORD your God, as you have done to this day." |
9"The LORD has driven out before you great and powerful nations; to this day no one has been able to withstand you. | 9For the LORD has driven out before you great and strong nations. And as for you, no man has been able to stand before you to this day. | 9"For the LORD has driven out great and strong nations from before you; and as for you, no man has stood before you to this day. | 9For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day. | 9The LORD has driven out great and powerful nations before you, and no one is able to stand against you to this day. |
10One of you routs a thousand, because the LORD your God fights for you, just as he promised. | 10One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, just as he promised you. | 10"One of your men puts to flight a thousand, for the LORD your God is He who fights for you, just as He promised you. | 10One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you. | 10One of you routed a thousand because the LORD your God was fighting for you, as He promised. |
11So be very careful to love the LORD your God. | 11Be very careful, therefore, to love the LORD your God. | 11"So take diligent heed to yourselves to love the LORD your God. | 11Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God. | 11So be very diligent to love the LORD your God for your own well-being. |
12"But if you turn away and ally yourselves with the survivors of these nations that remain among you and if you intermarry with them and associate with them, | 12For if you turn back and cling to the remnant of these nations remaining among you and make marriages with them, so that you associate with them and they with you, | 12"For if you ever go back and cling to the rest of these nations, these which remain among you, and intermarry with them, so that you associate with them and they with you, | 12Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you: | 12For if you turn away and cling to the rest of these nations remaining among you, and if you intermarry or associate with them and they with you, |
13then you may be sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your backs and thorns in your eyes, until you perish from this good land, which the LORD your God has given you. | 13know for certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you, but they shall be a snare and a trap for you, a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good ground that the LORD your God has given you. | 13know with certainty that the LORD your God will not continue to drive these nations out from before you; but they will be a snare and a trap to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the LORD your God has given you. | 13Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you. | 13know for certain that the LORD your God will not continue to drive these nations out before you. They will become a snare and a trap for you, a scourge for your sides and thorns in your eyes, until you disappear from this good land the LORD your God has given you." |
14"Now I am about to go the way of all the earth. You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the LORD your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed. | 14“And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one word has failed of all the good things that the LORD your God promised concerning you. All have come to pass for you; not one of them has failed. | 14"Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which the LORD your God spoke concerning you has failed; all have been fulfilled for you, not one of them has failed. | 14And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof. | 14I am now going the way of all the earth, and you know with all your heart and all your soul that none of the good promises the LORD your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed. |
15But just as all the good things the LORD your God has promised you have come to you, so he will bring on you all the evil things he has threatened, until the LORD your God has destroyed you from this good land he has given you. | 15But just as all the good things that the LORD your God promised concerning you have been fulfilled for you, so the LORD will bring upon you all the evil things, until he has destroyed you from off this good land that the LORD your God has given you, | 15"It shall come about that just as all the good words which the LORD your God spoke to you have come upon you, so the LORD will bring upon you all the threats, until He has destroyed you from off this good land which the LORD your God has given you. | 15Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you. | 15Since every good thing the LORD your God promised you has come about, so He will bring on you every bad thing until He has annihilated you from this good land the LORD your God has given you. |
16If you violate the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the LORD's anger will burn against you, and you will quickly perish from the good land he has given you." | 16if you transgress the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them. Then the anger of the LORD will be kindled against you, and you shall perish quickly from off the good land that he has given to you.” | 16"When you transgress the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the LORD will burn against you, and you will perish quickly from off the good land which He has given you." | 16When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you. | 16If you break the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and go and worship other gods, and bow down to them, the LORD's anger will burn against you, and you will quickly disappear from this good land He has given you." |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |